Примеры употребления "speech input" в английском

<>
If you’re getting a lot of echo and are using Kinect as the speech input device, you’ll want to run through the Kinect calibration process. Если вы часто слышите эхо и при этом используете Kinect в качестве устройства речевого ввода, то следует откалибровать Kinect.
Decide whether you want to allow users to interact with the auto attendant using speech inputs. Решите, хотите ли вы разрешить пользователям общаться с автосекретарем с помощью речевого ввода.
An interface that is used to navigate the menus of a voice mail system using speech inputs. Интерфейс, который используется для перемещения по структуре меню системы голосовой почты с помощью речевого ввода.
Users can use the telephone keypad or speech inputs to move through the auto attendant menu, place a call to a user, or locate a user in your organization and then place a call to them. Автосекретарь позволяет пользователю с помощью клавишной панели телефона или речевого ввода перемещаться по структуре меню, звонить другому пользователю или искать пользователей в организации, а затем звонить им.
If speech recognition is enabled, users can access their UM-enabled mailbox using speech input. Если включено распознавание речи, то пользователи могут получить доступ к своим почтовым ящикам с поддержкой единой системы обмена сообщениями с помощью голосовых команд.
The mechanism used to help a caller differentiate between users with names that match the touchtone or speech input. Механизм, который помогает абоненту различать пользователей по именам, заданным с помощью кнопочного или голосового ввода.
Speech recognition isn't enabled for PIN input. Для ввода PIN-кода распознавание речи не поддерживается.
For example, to provide personalized speech recognition, we collect your voice input. Например, для персонализированного распознавания речи мы собираем ваши голосовые данные.
Microsoft collects and uses data about your speech, inking (handwriting), and typing on Windows devices to help improve and personalize our ability to correctly recognize your input. Корпорация Майкрософт собирает и использует такие данные, как речь, ввод рукописных данных и ввод с клавиатуры на устройствах Windows, что улучшает процесс персонализации и распознавания вводимых данных.
We use data to continually improve our products, including adding new features or capabilities, such as using error reports to improve security features, using search queries and clicks in Bing to improve the relevancy of the search results, using usage data to determine what new features to prioritize, or using audio recordings from voice input features to improve speech recognition accuracy. Мы используем данные, чтобы улучшать наши продукты, в том числе добавлять новые функции или возможности, например используем отчеты об ошибках для улучшения функций безопасности, поисковые запросы и щелчки в Bing — для улучшения релевантности результатов поиска, данные об использовании — для определения новых функций, которые нужно разрабатывать в первую очередь, и аудиозаписи голосового ввода — для повышения точности распознавания речи.
A software system that answers calls, plays prompts or instructions, and then collects input from the caller as touchtones or speech. Программная система, которая отвечает на звонки, воспроизводит приглашения или инструкции, а затем собирает входные данные от абонента (тональный набор или речь).
If you use Bing voice-enabled services, additionally your voice input and performance data associated with the speech functionality will be sent to Microsoft. Если вы используете службы Bing с голосовым управлением, то в дополнение к другим данным в корпорацию Майкрософт будут отправляться данные вашего голосового ввода и техническая информация, связанная с функциями распознавания речи.
Because Cortana uses this data to help understand your input, turning off Getting to Know You will also disable speech recognition in Cortana. Поскольку Кортана использует эти данные, чтобы понять вас, отключение функции «Наше знакомство» также приведет к отключению распознавания речи в Кортане.
To use voice input when your YotaPhone is offline, you must download offline speech recognition resources. Чтобы функция распознавания речи была доступна в автономном режиме смартфона YotaPhone, необходимо загрузить специальное программное обеспечение.
At the same time, Afghanistan's ownership has clearly increased, as demonstrated not only by the Afghan role as co-host and co-chair of the conference, but also by Afghanistan's input and extensive commitments, announced by President Karzai in his opening speech, as he himself was leading the Afghan delegation. В то же время роль Афганистана в этом процессе явно возросла, о чем свидетельствует не только то, что Афганистан являлся одной из принимающих сторон и сопредседателем этой Конференции, но это подтверждается также вкладом Афганистана и обширными обязательствами, о которых объявил президент Карзай в своем вступительном заявлении в качестве главы афганской делегации.
To have mic input switch automatically to your headset when you wear it, go to Settings > Mixed reality > Audio and speech, and make sure that When I wear my headset, switch to headset mic is turned on. Чтобы вход микрофона автоматически переключался на гарнитуру, когда вы надеваете ее, перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Звук и речь и убедитесь, что параметр При ношении гарнитуры переключаться на ее микрофон включен.
To have mic input switch automatically to your headset when your headphones are directly connected to it, select Settings > Mixed reality > Audio and speech, and make sure that When I wear my headset, switch to headset mic is turned on. Чтобы вход микрофон автоматически переключался на гарнитуру, когда к ней подключены наушники, перейдите в раздел Параметры > Смешанная реальность > Звук и речь и убедитесь, что параметр При ношении гарнитуры переключаться на ее микрофон включен.
Input Devices Устройства ввода
His speech moved us. Его речь взволновала нас.
Input the text for translation Введите текст для перевода
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!