Примеры употребления "речь" в русском

<>
Твоя речь войдёт в историю. Your speech will be recorded in history.
так вот, Геттинсбургская речь тогда была далеко не гвоздём программы. The Gettysburg Address was not the main meal of that event.
Двусмысленная речь широко распространена в языке. This kind of indirect speech is rampant in language.
Речь идёт о заразной болезни We're talking about a contagious disease.
Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты. We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures.
Чем больше число, тем быстрее речь. The higher the number, the faster the voice.
Могу я посмотреть твою речь? Can I take a peek at your speech?
Вторая речь Буша при вступлении в должность была посвящена власти свободы и демократии. Bush's second inaugural address was devoted to the power of liberty and democracy.
Потеря памяти, несвязная речь, снижение рассудка. Memory loss, communicates in nonsensical language, decrease in judgment.
И здесь пойдёт речь о ксенофилах. And that's where we start talking about xenophiles.
Речь идет не об одном бранном слове или о промелькнувшей груди. This isn't about one swear word or a glimpse of a breast.
Чтобы ускорить речь, выберите число в списке Задать скорость. For a faster voice, select a number in the Set Speed list.
Его речь глубоко затронула аудиторию. His speech deeply affected the audience.
Напротив, речь при вступлении в должность Обамы была равно хорошо воспринята дома и заграницей. In contrast, Obama's inaugural address was well received both at home and abroad.
воздерживаться от использования содержания, включающего вульгарную или несдержанную речь; Refrain from content that involves excessive vulgar and explicit language;
Здесь речь идет об открытом море. We are talking about the high seas.
Слушая речь молодых чернокожих людей [В США], обратите внимание на словечко "yo". If you listen to the way black youth today speak, think about the use of the word "yo."
Добавление голоса для преобразования текста в речь на компьютере Add a TTS voice to your PC
Его речь выдалась жутко скучной. His speech got awfully boring.
Позже Мурси направился в Каирский университет, где он должен был произнести свою инаугурационную речь. Morsi later travelled to Cairo University where he was to make his inauguration address.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!