Примеры употребления "ввод" в русском

<>
Не блокируйте ввод предстоящих затрат. Do not block the entry of pending costs.
Возможность отменить ввод в свободной форме Ability to turn off freeform input
Завершив ввод данных, нажмите кнопку Закрыть. Finish entering your data, and then select Close.
Ввод текста в области текста Typing in the Text pane
Завершив ввод данных в Excel, выберите в меню Файл пункт Закрыть. When you are finished inputting the data in Excel, on the File menu, click Close.
Ввод превышает доступное сальдо бюджета Entry exceeds the available budget balance
Свойства поля. Некоторые свойства поля ограничивают ввод данных. Field properties: Some field properties restrict data input.
Завершив ввод данных, нажмите кнопку Сохранить. When you finish entering the data, click Save.
Ввод в режиме реального времени Real-time typing
Ввод таких идентификаторов порой приходится делать вручную, и весь процесс, как утверждают, является трудоемким и очень медленным (задержки от трех дней до шести месяцев) и представляет собой дополнительную задачу в условиях дефицита кадровых ресурсов. The inputting of such identifiers sometimes has to be done manually and the whole process is said to be laborious and very slow (delays of three days to six months) and it constitutes an additional task when staff resources are scarce.
Ввод не превышает доступного сальдо бюджета Entry does not exceed the available budget balance
Абоненты могут использовать ввод DTMF для следующих целей. Callers can use DTMF inputs for:
Ввод нескольких функций ДЛСТР на листе Entering multiple LEN functions in a worksheet
Ввод текста в поле графического элемента SmartArt Typing in a box in a SmartArt graphic
Этот этап включает приобретение всех незапатентованных данных и информации о крупных залежах полиметаллических сульфидов и кобальтосодержащих ферромарганцевых корках на морском дне, разработку необходимых протоколов, процедур и мер по сбору данных и проверки их точного преобразования и отображения в системе базы данных и ввод всех таких данных и информации. This will include the acquisition of all non-proprietary data and information on seafloor massive polymetallic sulphides and cobalt-bearing ferromanganese crust deposits, development of the necessary protocols, procedures and measures to compile the data and verify their accurate transcription and representation in the database system and the inputting of all such data and information.
предотвратить ввод неправильных данных в поле; Help prevent incorrect data entry in a field
. Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты. The input and the output was by teletype tape at first.
Вычисляемые столбцы в таблицах Excel упрощают ввод формул. Calculated columns in Excel tables are a fantastic tool for entering formulas efficiently.
Завершив ввод, просто перейдите к следующему шагу. Just stop typing, and go to the next step.
Бюджетирование и ввод номера счета проще. Budgeting and account number entry are easier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!