Примеры употребления "specialist officer" в английском

<>
The operational requirement could range from a small number of specialist officers to strengthen a current operation, to a larger number of officers who could provide the core of a military force headquarters for a new operation. Оперативная потребность может варьироваться от небольшого числа офицеров-специалистов для укрепления какой-то нынешней операции до более значительного числа офицеров, которые могут стать ядром военного штаба сил в связи с новой операцией.
The accommodation of fewer integrated operational team resources than requested for the teams has led to the creation of three team models: mission-specific teams; teams that cover more than one mission; and teams that cover multiple missions and share specialist officers with another team in the same regional division. Выделение группам меньшего объема ресурсов, чем запрашивалось, привело к возникновению трех моделей групп: группы для конкретных миссий; группы, охватывающие более одной миссии; и группы, которые охватывают многочисленные миссии и делят офицеров-специалистов с какой-то другой группой из того же регионального отдела.
Twenty-five out of the requested 42 specialist officer posts and 7 General Service posts were approved. Двадцать пять из 42 запрошенных должностей специалистов и 7 должностей категории общего обслуживания были утверждены.
Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said: Офицер-специалист спасательного отряда Питер Лау сказал:
Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said: Офицер-специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал:
It says in the manifest Culinary Specialist, Second Class Petty Officer Linus Warren signed for supplies in port in Lima. В путевом листе говорится, что кулинар, офицер второго ранга Лайнус Уоррен, расписался за поставки в порту в Лиме.
In the meantime, the new specialist and political affairs officer posts, also included in the budget submission, had been advertised on the Galaxy website or circulated to Member States. Тем временем объявление о новых вакансиях эксперта и офицера по политическим вопросам, также включенные в предложения по бюджету, были размещены на веб-сайте " Гэлакси " или разосланы государствам-членам.
Reporting to the Chief of the Supply Section, Specialist Support Service, Logistics Support Division, the Military Logistics Support Officer will ensure that the quality and delivery of advice, reports and operational data regarding rations support requirements for military components meet the standards established by the Military Adviser. Находясь в подчинении начальника Секции снабжения, Служба специализированного обеспечения, Отдел материально-технического обеспечения, офицер по материально-техническому обеспечению будет следить за тем, чтобы качество и представление рекомендаций, докладов и оперативных данных относительно потребностей в продовольственном снабжении соответствовали нормам, установленным Военным советником.
Reporting to the Chief of the Engineering Section, Specialist Support Service, Logistics Support Division, the Military Engineering Support Officer will be responsible for coordinating and providing military engineering advice and technical planning support. Находясь в подчинении начальника Инженерной секции, Служба специализированного обеспечения, Отдел материально-технического обеспечения, офицер по инженерно-техническому обеспечению будет отвечать за координацию и вынесение военно-инженерных рекомендаций и за оказание технической поддержки при планировании.
Accordingly, it is proposed that seven additional specialist international staff be established as follows: a General Surgeon, an Anaesthesiologist, a Head Nurse, an Administrative Officer, a Pharmacist, a Surgical Nurse (Field Service), and an Anaesthetic Nurse (Field Service). В связи с этим предлагается создать следующие семь дополнительных должностей международных сотрудников-специалистов: хирург общей практики, анестезиолог, старшая медсестра, административный сотрудник, фармацевт, медико-хирургическая медсестра (категория полевой службы) и медсестра-анестезиолог (категория полевой службы).
The Military Maritime Operations Planning Officer will provide specialist advice and planning support for naval and riverine capabilities at current or new missions. Офицер по планированию морских операций будет давать специализированные рекомендации и оказывать поддержку в планировании использования военно-морских и озерно-речных потенциалов в нынешних и новых миссиях.
They include the Deputy Executive Director (Assistant Secretary-General), the Director of the Division, a Chief, Grants Appraisal, a Senior Investment Officer, a Housing Funds Sector Specialist and Human Settlements Officers in the areas of housing investment and housing grant monitoring. К ним относятся должности заместителя Директора-исполнителя (помощник Генерального секретаря), директора Отдела, заведующего вопросами пособий, старшего сотрудника по инвестициям, специалиста по фондам жилищного строительства и сотрудников по населенным пунктам, специализирующихся на инвестициях в жилищное строительство и контроле жилищных пособий.
In order to make legal and practical arrangements for the establishment of the Centre, the Office of the High Commissioner for Human Rights seconded a Director to the Centre and is currently seconding a programme officer on democracy and a human rights specialist. В целях принятия юридических и практических мер для создания Центра Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека назначило директора Центра и планирует направить на места руководителя программы по вопросам демократии и специалиста по вопросам прав человека.
The officer inspired his men to be brave. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Her doctor wants to refer her to a specialist. Её доктор хочет, чтобы она показалась специалисту.
Tom is a corrections officer. Том работает тюремным надзирателем.
A leading specialist was brought in to authenticate the painting. Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.
He is an army officer. Он военный офицер.
Can you recommend a good specialist? Можете ли Вы посоветовать мне хорошего специалиста?
The officer encouraged his men. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!