Примеры употребления "speaker" в английском с переводом "спикер"

<>
and as a speaker at its events. и как спикер на его мероприятиях.
One speaker was Secretary of Defense Donald Rumsfeld. Одним из спикеров был Министр Обороны Дональд Рамсфелд.
Heck’uva job, Messrs. President, Speaker, and Majority Leader! Здорово вы поработали, господин президент, спикер и лидер большинства!
So Lepper became parliament's deputy speaker (one of four). Так Леппер стал вице-спикером парламента (одним из четырех).
Moreover, the Speaker of Parliament was absent from the swearing-in ceremony. Кроме того, спикер парламента отсутствовал во время церемонии принятия присяги.
Sergei Naryshkin, another KGBshnik, has been made the speaker of the Duma. Сергей Нарышкин, другой сотрудник КГБ, назначен спикером Думы.
former Prime Minister Mir Hossein Moussavi and former parliament speaker Mehdi Karroubi. бывший премьер-министр Мир Хоссейн Мусави и бывший спикер парламента Махди Карруби.
Osama Nujaifi, a Sunni, has been elected speaker of Iraq's parliament. Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака.
Speaker of the House confirms receipt, and also Senate Pro-Tem confirms. Спикер Белого дома подтвердил получение, Сенат тоже подтверждает Ваше временное назначение.
Under Bannon, Breitbart News routinely assailed Republican Speaker of the House Paul Ryan. Под Бэнноном, Breitbart News регулярно нападал на Спикера Палаты представителей Республиканца Пола Райана.
Excuse me, Madam President, the Speaker of the House is on line one. Простите меня, Мадам Президент, Спикер Палаты на первой линии.
Before the meeting, House Speaker Paul Ryan had adamantly rejected the Democrats’ proposal. Накануне этой встречи спикер Палаты представителей Пол Райан непреклонно отвергал предложение демократов.
We have one ECB speaker and four Fed speakers on Thursday’s agenda. На повестке дня в четверг будет выступать спикер ЕЦБ и четыре представителя ФРС.
That's probably why Paul Ryan, House speaker, sent it back to the Senate. Вероятно, именно поэтому спикер Палаты представителей США Пол Райан (Paul Ryan) отправил его назад в Сенат.
Dorda later served as Speaker of Parliament, Prime Minister, and Ambassador to the United Nations. Позже Дорда занимал должность спикера парламента, премьер-министра и посла в Организации Объединенных Наций.
Besides Gov. Kuroda, we have one speaker on Wednesday’s agenda: Riksbank Deputy Governor Cecilia Skingsley speaks. Кроме губернатора Куроды, у нас есть один спикер на повестке дня в среду: Выступает заместитель губернатора Банка Швеции Сесилия Скингсли.
Hello, this is Sadie Saxton, your rightful valedictorian and graduation speaker, coming to you from an undisclosed location. Привет, это Сэйди Сэкстон, ваш полноправно избранный спикер, и я вещаю из секретной локации.
The Supreme Court must uphold the ruling, but if it does, the speaker will lose his parliamentary seat. Верховный суд должен подтвердить это постановление, и в таком случае спикер должен будет покинуть свой парламентский пост.
A year ago, Saad al-Ketatni, the Muslim Brotherhood leader, would never have dreamed of being Speaker of Parliament. Год назад Саад аль-Кетатни, лидер "Мусульманского братства", и не мечтал стать спикером парламента.
Yeah, the Speaker, Senate Majority Leader, and POTUS, they thrashed out a deal - and we switched America back on. Да, спикер, глава большинства в сенате и президент достигли соглашения, и мы снова запустили Америку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!