Примеры употребления "speak her mind" в английском

<>
She can and will speak her mind. Она может и будет высказывать собственное мнение.
They certainly wouldn't threaten the family of some teenage girl trying to speak her mind. И не угрожали бы семье девочки, которая пытается высказать свою точку зрения.
I mean, we actually raised a daughter who's willing to speak her mind and stand up for her beliefs. Мы вырастили дочь, готовую говорить как на духу и отстаивать свои убеждения.
But what we loved even more was how you, Ben, gave Leslie a platform in which to speak her mind. Но ещё больше нам понравилось, как вы, Бен, предоставили Лесли микрофон, чтобы высказать свою точку зрения.
My daughter, all she really wants isis the freedom to speak her mind, to read what she wants to read. Моя дочь всего лишь хочет свободно выражать свои мысли, читать то, что хочет читать.
Tom was afraid that Mary might change her mind. Том боялся, что Мэри может передумать.
Her mind was barricaded against the new idea. Его разум ополчился против новой идеи.
The most important voice in the debate however belongs to a certain Angela Merkel, and she isn’t changing her mind. Правда, главное право голоса в этих дебатах принадлежит всем известной Ангеле Меркель, а она своего мнения не меняет.
I thought she might change her mind and run for her life. Я думала, что она вот-вот передумает и сбежит ради своего спасения.
Any woman would lose her mind. Любая женщина потеряла бы рассудок.
She was gonna testify on our behalf, but she changed her mind when she lost her job. Она собиралась свидетельствовать от нашего имени, но она изменила свое мнение, когда потеряла работу.
Seriously, has Allison Janney lost her mind? Я серьезно, Элисон Дженни сошла с ума?
How do you know she's not gonna change her mind and dump you again? Как ты можешь знать, что она, знаешь, не передумает и не вышвырнет тебя снова?
Dr. Brennan's always seen herself as someone who's capable of doing anything if she puts her mind to it. Доктор Бреннан всегда видела себя человеком, который способен делать все, что угодно, на что она обратит внимание.
She was a shaman but her mind is fading. Некогда она была шаманкой, но разум её угасает.
She was driving out to identify your body, and, for some reason, she changed her mind. Она ехала на опознание твоего тела, и, по какой-то причине, передумала.
I'm not gonna get her drunk out of her mind. Не буду я для этого напаивать её до беспамятства.
Helps keep her mind off of everything. Пусть не думает об остальном.
I like petit, someone who speaks her mind, smart, professional. Мне нравятся элегантные, умеющие высказать свое мнение, умные, профессиональные.
Man, you're not pitching shit unless she miraculously changes her mind, and I work out of her kitchen until the day she says otherwise. Ты будешь представлять программу, только если она каким-то чудом передумает, а я буду работать у неё на кухне, пока не выгонят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!