Примеры употребления "sophisticated" в английском с переводом "сложный"

<>
We have a sophisticated alarm system. У нас сложная система сигнализации.
There are lots of more sophisticated examples. Есть уйма более сложных примеров.
Some of them are much more sophisticated. Некоторые более сложно заметить.
So in my eyes, he was rather sophisticated. В моих глазах он был довольно сложной натурой.
We're also working on more sophisticated printers. Мы также разрабатываем более сложные принтеры.
The craving for expensive, technologically sophisticated care is noteworthy. Бросается в глаза стремление к дорогостоящему, технологически сложному медицинскому обслуживанию.
Uh, sounds like your sophisticated mining equipment is snoring. Похоже, сложное геологическое оборудование хрюкает.
Quantitative trading is an extremely sophisticated area of quant finance. Количественная торговля – это чрезвычайно сложная область количественных (quant) финансов.
Gathering sophisticated intelligence is largely a matter of understanding trends. Сбор сложных разведданных - это главным образом вопрос понимания тенденций.
"The MOAB is not a particularly sophisticated weapon," Cancian says. «МОАВ не очень сложный боеприпас, — говорит Кансиан.
Mubarak's succession is being conducted in an especially sophisticated manner. Преемственность Мубарака осуществляется в особенно сложной манере.
Nothin 'sophisticated about that, just plain screwy, if ya ask me. Ничего в нем сложного нет, просто странное, как по мне.
Sophisticated financial modeling and complex financial products don't ruin economies. Передовое финансовое моделирование и сложные финансовые продукты не разрушают экономические системы.
In some cases, there would actually be algorithms, and very sophisticated algorithms. В некоторых случаях, на самом деле могут быть алгоритмы, и очень сложные алгоритмы.
That is the most common method, and it’s not especially sophisticated. Это самый простой способ, и он не особенно сложный.
The reason is simple: Italy is producing less sophisticated and innovative goods. Причина проста: Италия производит менее сложные и менее инновационные товары.
What I do is not very sophisticated: I watch the bookmakers’ odds. Мой метод не особо сложен: я слежу за букмекерскими ставками.
The amount of detail needed to pull off this abduction was pretty sophisticated. Многие моменты, необходимые для этого похищения, были довольно сложными.
Discussions about economics in Sao Paulo are as sophisticated as in New York. Дискуссии об экономике в Сан-Пауло так же сложны, как и в Нью-Йорке.
Isn't it rather a sophisticated piece of equipment for a salvage haulier? Не слишком ли это сложное оборудование для простого старьевщика?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!