Примеры употребления "so many" в английском

<>
She saved the world so many times. Она спасала мир так много раз.
We are the only species on the only life-giving rock in the entire universe that we've ever seen, capable of experiencing so many of these things. Мы единственные существа на единственной дающей жизнь планете в целой вселенной, которых мы когда-либо видели, способные испытывать так много таких вещей.
The women bowed to each other so many times. Женщины много раз поклонились друг другу так много раз.
You have made a version of this garment so many times, I can't count. Ты делала версии этого платья так много раз, что я не могу сосчитать.
And the girl remembers, in this infinite instant already now so many times divided, the sadness she felt once, hardly knowing she felt it, to merely inhabit herself. И девочка вспоминает, в это бесконечное мгновение, уже так много раз прожитое, как грусть, которую она однажды почувствовала, едва ли понимая, что она её чувствует, почти заполнила её.
So many nooks and crannies. Много укромных уголков.
Are there so many thieves? Нынче много воришек?
So many people are there. Там много людей,
Ever so many papyri to translate. Заняты переводом папирусов.
The houses looked like so many matchboxes. Дом выглядел как груда спичечных коробков.
But it is in so many countries. Но такое происходит во множестве стран.
You can do so many more problems. Вы можете решать намного больше задач.
There is so many things that - Light. Еще много таких вещей. Например, свет.
So many people just assume the worst. — Поэтому многие предполагают худшее.
So many people are going to Bukhara. Сколько народа стремится в Бухару.
And we open up so many more possibilities. И тут мы открываем огромное количество возможностей.
So many icky, confusing feelings I have inside. Я испытываю такие странные и противоречивые чувства.
We get so many visitors visiting our lab. у нас очень много посетителей в лаборатории.
So many more people would have been affected. И намного больше людей постадало бы.
There were so many mistakes on both sides: С обеих сторон было допущено очень много ошибок:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!