Примеры употребления "smooth muscle cell" в английском

<>
They have been around for billions of years, and have evolved into a bizarre panoply of forms – nematodes that can curl up in a single muscle cell, crustaceans that clamp onto the eyes of Greenland sharks, flatworms that live in the bladders of desert toads buried in the sand for 11 months out of every year. Они существуют миллиарды лет и эволюционировали в причудливое разнообразие форм: тут и нематоды, способные скручиваться в одной единственной мускульной клетке, и рачки, кишащие вокруг глаз гренландских акул, и плоские черви, которые живут в мочевом пузыре пустынных жаб, проводящих одиннадцать месяцев в году в закопанном в песок состоянии.
But it seems as though muscle cell, possibly because of all its use, has adapted faster than other body tissues to respond to injury, to fine-tune this repair response and actually be able to finish the process which the body wants to finish. Судя по всему клетка мышцы возможно из-за частого использования, быстрее чем остальные клетки адаптировалась к быстрому реагированию на травму, к точному регулированию этого восстановительного процесса и может завершить его так, как это предполагалось.
Trimming of external fat shall be accomplished by smooth removal along the contour of underlying muscle surfaces. Обрезка наружного жира производится путем тщательного отделения по контуру поверхности находящихся под жиром мышц.
We then tease the tissue apart into its two individual cell components, muscle, and these bladder specialized cells. Потом мы разделяем ткань на части на две независимые составляющие, мышечную ткань и специализированную ткань мочевого пузыря.
And then for the damaged arthritis on the surface, we did a stem cell paste graft, which we designed in 1991, to regrow that articular cartilage surface and give it back a smooth surface there. Затем на повреждённую артритом поверхность наносится замазка из стволовых клеток, которую мы разработали в 1991-м году для воссоздания поверхности суставного хряща, придания поверхности гладкости.
He was put in a cell. Его посадили в камеру.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
The car came to a smooth stop. Машина плавно остановилась.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
This medicine helps relieve muscle pain. Это лекарство помогает снять боль в мышцах.
Her skin is smooth. Ее кожа гладкая.
I've lost even my cell phone! Я и мобильник свой потерял!
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition. Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.
You will work with the business software supplied by us in order to guarantee smooth and correct operation. Чтобы гарантировать безукоризненный производственный процесс, Вы обязаны работать с полученным от нас коммерческим программным обеспечением.
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it! На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить.
Jim pulled a muscle in his leg while skiing. Джим растянул мышцу на ноге, катаясь на лыжах.
One of the intriguing features on Europa are lines that appear etched into its smooth ice crust. Одной из любопытных характерных черт Европы являются линии, пролегающие по гладкому льду.
Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes. По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры.
I pulled a muscle. Я потянул мышцу.
Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface. Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!