Примеры употребления "slot's" в английском

<>
I mean, maybe she'll let you in if that slot's still there." Может быть, тебя возьмут, если место ещё осталось.
His free will slot is empty. Слот его свободы воли пуст.
Now listen a slots opened up for Holy Thursday. Кстати, в Святой Четверг есть одно незанятое место.
Maybe feed him his meals through a slot in the door. Может стоит просунуть еду в щель под дверью.
Come on, face wash, change your clothes and quickly back into the slot. Давай, рожу умой, переоденься и быстро в гнездо обратно.
Align the tabs on the faceplate with the slots on the console. Совместите ушки лицевой панели с пазами на консоли.
In the calendar grid, drag the job load to an available time slot. В сетке календаря перетащите загрузку задания в доступный интервал времени.
Information, stored in a VU, related to changes of activity and/or changes of driving status and/or changes of card status for a given calendar day (requirement 084) and to slots status at 00: 00 that day. Информация, записанная в БУ, которая имеет отношение к изменению деятельности и/или изменению статуса управления и/или изменению состояния карточки за данный календарный день (требование 084) и к состоянию считывающих устройств на 00: 00 часов в указанный день.
Your configuration of the slots travels with your controllers. Конфигурация слотов перемещается вместе с геймпадами.
And, you know, you must be joking if you think you can get a slot. Вы не можете серьёзно рассчитывать на то, что вы получите место в нашей школе."
I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot. Я подписала бумагу, так что просто засовывайте все прямо мне в щель.
Point the remote directly at the infrared sensor next to memory unit slot A. Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на инфракрасный сенсор рядом с гнездом карты памяти A.
Note: The attachment holes in the bottom flange may be opened to slots, as shown below, for ease of attachment provided sufficient grip can be developed to avoid detachment during the whole impact test. Примечание: Для целей упрощения монтажа крепежные отверстия в нижнем соединительном фланце могут иметь открытый паз, как показано ниже, при условии обеспечения достаточно плотного зажима во избежание ослабления соединения в продолжение всего испытания на удар.
Given the staggering amount of programming needed to fill the time slots, content monitoring must be implemented with maximum efficiency. Учитывая ошеломляющее количество программ, необходимых, чтобы заполнить временные интервалы, мониторинг содержания должен осуществляться максимально эффективно.
You can change the dates that appear in each slot. Вы можете изменить даты, которые установлены в каждом слоте.
In August 2006 he applied for a supervisor slot in the Los Angeles field office. В августе 2006 года он предложил себя в качестве кандидата на место руководителя одного из периферийных отделений в Лос-Анджелесе.
And I know you were there, because I saw you through the mail slot. А я знаю, что вы дома, потому что видел вас через почтовую щель.
(You'll need an SD card and SD card slots on both phones to do this.) (Для этого вам потребуется SD-карта и соответствующие гнезда под нее на обеих телефонах.)
Deleting removes the configuration and returns the slot to its default settings. После удаления конфигурации происходит возврат в слот настроек по умолчанию.
If you are not using Audience Network currently, consider adopting it to backfill empty ad slots. Если Audience Network не используется, рассмотрите возможность ее реализации для обратного заполнения пустых рекламных мест.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!