Примеры употребления "skip" в английском с переводом "пропускать"

<>
We can skip the pleasantries. Можем пропустить любезности.
Select the Skip blanks check box. Установите флажок пропускать пустые ячейки.
Solution 1: Skip the affected section Решение 1. Пропустите невоспроизводимый раздел
Skip privacy settings (Off by default) Пропустить параметры конфиденциальности (по умолчанию выключен)
Don't skip after-school study sessions? Не пропускать занятия после уроков?
If you get this message, select Skip. В этом случае щелкните Пропустить.
Don't let me skip over that. Не позвольте мне пропустить этот момент.
I had to skip spin class this morning. Я пропустила урок аэробики этим утром.
And do not skip any doctor's appointments. И не пропускай визиты к врачу.
To simplify purchasing and skip the password step: Чтобы упростить процесс совершения покупок и пропустить этап ввода пароля, выполните следующие действия.
Maybe we should just skip the class and. Может нам просто пропустить занятие и.
Optionally, you can add more accounts, or tap Skip. При необходимости можно добавить другие учетные записи или нажать кнопку Пропустить.
If you see the photo pane, skip this step. Если отображается область фотографии, пропустите этот шаг.
If you are using Excel 2007, skip this step. Если у вас Excel 2007, пропустите это действие.
Think I'll skip out on the pizza shindig. Думаю, я пропущу эту вечеринку.
But I'm going to skip way ahead here. Но дальше я пропущу.
I gotta skip hanging out with the boys tonight. Я сегодня пропущу время с мальчиками.
If you skip my class, I will kill you. Если ты пропустишь мой урок, то я тебя убью.
Just skip your introduction, and read out my acceptance speech. Просто пропусти свое вступление и зачитай мою благодарственную речь.
My physics teacher doesn't care if I skip classes. Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!