Примеры употребления "skin" в английском с переводом "кожный"

<>
Thanks for my skin flap. Спасибо за мой кожный лоскут.
Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. Сенсор реагирует на кожные выделения сероводорода.
Rheumatic fever would explain the skin rash. Приступ ревматизма мог вызвать кожную сыпь.
You just have a terrible skin condition. Видимо, тебя мучает жуткое кожное заболевание.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
Skin exam and ACTH stimulation test were both normal. Кожный осмотр и тест стимуляции АКТГ в норме.
Wrinkles cause uneven pressure, and he can get skin ulcers. Складки вызывают неравномерное давление, и он может получить кожные язвы.
In the first paragraph replace “contact sensitizers” with “skin sensitizers” (twice). В первом абзаце заменить слова " контактные сенсибилизаторы " словами " кожные сенсибилизаторы " (в двух случаях).
Just coming in to check on my patient's skin flap. Просто зашла проверить кожный лоскут для моего пациента.
Breathe two kinds The lung breathing and breathing with the skin. Есть два вида дыхания внешнее дыхание и кожное дыхание.
Table 3.4.2: Hazard category and sub-categories for skin sensitizers Таблица 3.4.2: Класс опасности и подклассы для кожных сенсибилизаторов
She'd dismiss Moloch as a tall man with a skin condition. Она бы решила, что Молох высокий мужчина с кожным заболеванием.
The nails and thin yellow epidermal skin covering the foot are not removed. Когти и тонкая желтая кожная оболочка, покрывающая лапку, не удаляются.
These conditions caused serious detriment to his health, with skin disorders and eyesight problems developing. Эти условия причинили серьезный вред его здоровью, появились кожные заболевания и ухудшилось зрение.
When humans are being deceptive, they show a spike in respiration, blood pressure and changes in skin conductivity. Когда человек обманывает, изменяется дыхание, давление крови и кожные потовые процессы.
Specifically, we now know that the sun's ultraviolet radiation is the primary cause of most skin cancers. В особенности, теперь мы знаем, что ультрафиолетовая солнечная радиация является основной причиной большинства кожных раковых образований.
Blood, urine, and buccal swabs, and skin lesions, too, in the event that we can find a biopsy kit. Кровь, моча, буккальный мазок и также кожный покров, в случае, если мы сможем найти приборы для биопсии.
However other particles might penetrate intact or broken dermal barriers, and a generic conclusion regarding skin penetration does not exist. Однако другие частицы могут проникать через невредимые или поврежденные кожные покровы, и обобщенного вывода в отношении проникновения частиц через кожу не существует.
Medical services in affected regions have reported a rise in low-level poisoning and eye, skin and breathing problems immediately following the fumigation. Медицинские службы в затронутых районах сообщают об увеличении числа отравлений, а также о глазных и кожных заболеваниях и болезнях органов дыхания, возникающих, непосредственно после применения гербицидов.
The major causes of morbidity are communicable diseases, with high numbers of skin infections, acute respiratory infections (ARI), eye infections, filariasis and tuberculosis. Основными причинами заболеваний являются инфекции, среди которых высокий процент кожных инфекций, острых респираторных заболеваний (ОРЗ), глазных инфекций, филяриатоза и туберкулеза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!