Примеры употребления "single-breaking carding" в английском

<>
Complex as the cipher may be, the key to breaking it lies in a single keyword, perhaps a phrase. Ключ к шифру такого типа, зачастую, - одно лишь слово, возможно, словосочетание.
To me, three stand out as the most significant, namely, that the world was breaking the silence around AIDS; that HIV/AIDS was not someone else's problem, but everyone's problem; and that AIDS was not just a problem of a single country or continent. На мой взгляд, наиболее выдающимися были три заявления, а именно то, что мир нарушил тишину вокруг проблемы СПИДа, что ВИЧ/СПИД — это не чья-то проблема, это общая проблема и что СПИД — это проблема не отдельной страны или отдельного континента.
My patience has come to the breaking point. Чаша моего терпения переполнилась.
Inspector Carding is a very decent fellow. Инспектор Кардинг не позволяет себе лишнего.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
I was breaking my heart when I was watching it. Когда я смотрел на это, у меня сердце кровью обливалось.
There are websites devoted to “carding” (forging credit cards), which includes making available high-quality counterfeit currency and passports. Существуют веб-сайты, посвященные теме " кардинга " (подделки кредитных карточек), куда относится и высококачественное изготовление поддельных денежных знаков и паспортов.
He was killed by a single bullet. Он был убит одним выстрелом.
I will get up before the day is breaking. Я встану до рассвета.
I can't afford to waste a single yen. Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
You can't make an omelet without breaking eggs. Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
He said, "My car is always breaking down." Он сказал: "Моя машина постоянно ломается."
I would rather remain single than live an unhappy life with him. Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
Forgive me for breaking my promise. Простите меня, что я нарушил своё обещание.
In Japan almost all roads are single lane. В Японии почти все дороги однорядные.
She forgave me for breaking her mirror. Она простила мне разбитое зеркало.
We did not see a single game. Мы не видели одиночную игру.
We attempted breaking the lines of the enemy. Мы пытались прорвать линию обороны врага.
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!