Примеры употребления "similarities" в английском с переводом "сходство"

<>
But their similarities go deeper. Но их сходство имеет более глубокие корни.
The similarities don’t end there. Сходство на этом не заканчивается.
There are also important forward-looking similarities. Кроме того, существуют важные перспективные сходства.
But the similarities are becoming increasingly evident. В последнее время это сходство становится все более заметным.
But the similarities are many – and sobering. Но существует огромное количество сходств и они отрезвляют ситуацию.
But here, too, the differences overwhelm the similarities. Но и здесь различия подавляют сходства.
More worrying are the similarities in potential outcomes. Бoльшую тревогу вызывают сходства потенциальных итогов.
The similarities to today’s world are obvious. Сходства с сегодняшним миром очевидны.
Some similarities exist between the situation then and today: Существуют некоторые сходства между ситуацией тогда и сейчас:
You can only determine relatedness by looking for similarities. Вы сможете определить родство, только поискав сходства.
Europe’s situation today bears some similarities to the 1940s. Сегодняшняя ситуация в Европе имеет некоторое сходство с 1940-ми годами.
But there, alas, the similarities between Europe and America end. Но на этом, увы, сходства между Европой и Америкой заканчиваются.
And yet my lawyers keep banging on about the similarities. И всё же, мои адвокаты, продолжают талдычить о сходстве.
But the similarities between anti-Semitism then and now are glaring. Тем не менее, сходство между антисемитизмом тогда и сейчас бросается в глаза.
The similarities with the views of the Islamic State are glaring. Сходство со взглядами Исламского Государства являются вопиющими.
The similarities between February-March 1954 and June-July 2013 are numerous. Между февралем-мартом 1954 года и июнем-июлем 2013 года множество сходств.
Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior. Несмотря на такое сходство, они очень по-разному делают сбережения.
So there are striking similarities, I think, to the Internet boom, right? Тут есть поразительное сходство, по-моему, с интернет-бумом, правда?
The Trump and May governments also share striking similarities in international outlook. Правительства Трампа и Мэй имеют поразительное сходство и в международных взглядах.
Here there are striking similarities to what happened in Poland as communism ended. Здесь есть поразительное сходство с тем, что произошло в Польше после падения коммунизма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!