Примеры употребления "Сходства" в русском

<>
Сходства с сегодняшним миром очевидны. The similarities to today’s world are obvious.
Определяет объекты или сходства классификации. Specifies classification entities or affinities.
Если Вы столкнулись с повторным или серьезным оскорблением, или если выражающий ненависть аккаунт был создан на основе сходства с Вами, а оскорбления продолжаются даже после принятия предупредительных мер, Вы можете пожаловаться на аккаунт непосредственно в Instagram для рассмотрения этой проблемы. If you're experiencing repeat or extensive abuse, if a hate account has been created using your likeness, or abuse persists after taking preventative measures, you can report the account to Instagram directly for review.
Ничто, однако, не мешает небольшим группам стран-членов ставить себе более смелые цели в рамках отдельных соглашений, если взаимное доверие и сходства поощряют их к этому. Nothing, however, prevents smaller groups of member states from aiming at bolder goals through separate agreements, if their mutual trust and similarities encourage them to do it.
Бoльшую тревогу вызывают сходства потенциальных итогов. More worrying are the similarities in potential outcomes.
Математическая формула вероятности правила определения сходства Mathematical formula for affinity rule confidence
Но и здесь различия подавляют сходства. But here, too, the differences overwhelm the similarities.
Близость сходства соответствует модели скользящего окна. Affinity proximity follows a sliding window model.
Кроме того, существуют важные перспективные сходства. There are also important forward-looking similarities.
Пример сходства — это закон Сарбэйнса-Оксли США. An example of an Affinity is the U.S. Sarbanes-Oxley Act.
Вы сможете определить родство, только поискав сходства. You can only determine relatedness by looking for similarities.
Содержимое сходства представлено в качестве коллекции независимых свидетельств. Affinity content is represented as a collection of independent evidences.
Существуют некоторые сходства между ситуацией тогда и сейчас: Some similarities exist between the situation then and today:
Объекты имеют число и вероятность; сходства — только вероятность. Entities have count and confidence; affinities only have a confidence.
Но на этом, увы, сходства между Европой и Америкой заканчиваются. But there, alas, the similarities between Europe and America end.
Сценарий Г. Несколько пространств имен без сходства сеансов Scenario D Multiple namespaces and no session affinity
Огромый объем информации о генетике можно получить только путем сопоставления генетического сходства. There's a huge amount of information about the genetics just by comparing the genetic similarity.
Текст рядом с примером срабатывания правила определения сходства Text in proximity of an affinity rule match
Во-первых, давайте рассмотрим сходства между нынешней трагедией Японии и ситуацией 1995 года. First, let us consider the similarities between Japan's current tragedy and that of 1995.
Пример срабатывания правила определения сходства с низким уровнем вероятности Affinity rule match example with low confidence
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!