Примеры употребления "shady characters" в английском

<>
You think she may have come across some shady characters there? Думаешь она могла пересекаться с какими-нибудь темными личностями там?
He doesn't want to see them making bad decisions or hanging out with shady characters. Ему не нравится видеть, как они принимают неверные решения или общаются с неподобающими личностями.
But there's a few too many shady characters Но здесь слишком много темных личностей
I'm already able to write Chinese characters. Я уже могу писать китайские символы.
If the Times wishes to heap abuse on Trump for dealing with shady oligarchs, it must similarly censure property developers in London’s Belgravia, the French Riviera, Switzerland, and Dubai. Если The New York Times хочет обвинить Трампа в связях с теневыми олигархами, ей следует точно так же сделать выговор торговцам недвижимостью в лондонской Белгравии, на французской Ривьере, в Швейцарии и Дубаи.
I always liked mysterious characters more. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
How is meeting with a professional journalist from a highly reputable magazine like Forbes in any way similar to meeting with a group of shady ex-KGB operatives cum “businessman?” Что общего между встречей с профессиональным журналистом из такого уважаемого издания, как Forbes, и встречей с группой сомнительных бизнесменов из бывших кагебешников?
There are two main characters in this story. В этой истории два главных героя.
It is full of bandits and shady politicians, and they know who their friends are. В нем есть много бандитов и теневых политиков, которые хорошо понимают, кто их друзья.
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character. Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
And, despite Umarov’s death earlier this year (like his predecessor Basaev, in shady circumstances), the insurgency remains active under the new leadership of the Dagestani Ali Abu-Mukhammad. Несмотря на гибель Умарова ранее в этом году (как и в случае с его предшественником Басаевым, обстоятельства его смерти весьма туманны), повстанцы продолжают проявлять активность, действуя под руководством дагестанца Али Абу-Мухаммада.
Animation Art & Characters Анимация и персонажи
Instead, these respectable supporters have gradually been replaced over the years by a shady new class of rich Japanese, who have risen through loan-sharking and other dubious businesses. Вместо этого, этих респектабельных приверженцев постепенно заменил теневой новый класс богатых японцев, который вырос благодаря ростовщичеству и другим сомнительным предприятиям.
Characters Персонажи
In Budapest, Wallenberg exploited every available contact, resorting to shady tricks, bribes, and other stratagems to save as many people as possible from the Holocaust. В Будапеште Валленберг использовал все имеющиеся у него связи, прибегая к различным уловкам, подкупу и другим хитростям, чтобы спасти как можно больше людей от Холокоста.
your Tweet was over 140 characters Ваш твит более 140 символов
The shady sale of Shin Corporation in February galvanized long-simmering discontents. Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство.
But this confusion, in which, let’s say, Dwight can’t be differentiated by sight from Johnny – moreover since their faces, as with the other body parts of the characters, are demolished with relentless regularity – is not a big deal or even a little bit of a problem. Но эта путаница, в которой Дуайта, скажем, в лицо не отличить от Джонни - тем более что лица, как и другие части тела, персонажам сносят с неумолимой регулярностью, - не беда и даже не полбеды.
Hatoyama has been accused of receiving shady donations - "childcare allowances" - from his heiress mother. Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
Alan Arkin and John Goodman play their roles as the Hollywood assistants with great charm; their characters deserve more room, and are not by far the only ones in this film. Алан Аркин и Джон Гудман в роли голливудских коллег действительно очень обаятельны, однако их персонажи заслуживали бы большего пространства, а они в фильме далеко не единственные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!