Примеры употребления "severer" в английском с переводом "серьезный"

<>
This of course has much severer implications for policy than a world in which we can reasonably expect the future to be much like the past. Всё это, конечно, имеет намного более серьёзные политические последствия, чем мир, в котором мы могли бы резонно ожидать, что будущее будет почти таким же, как и прошлое.
Those consequences already are severe. Эти последствия, уже, достаточно, серьезные.
Severe vaginal bruising and tearing. Серьезные вагинальные повреждения и разрывы.
Some have grown more severe. Некоторые из них стали еще серьезнее.
and severe infighting within Germany's SPD: серьезный конфликт внутри германской Социально-демократической партии:
Severe frostbite, but no obvious internal injuries. Серьезное обморожение, но никаких видимых внешних повреждений.
The tropical countries have several severe disadvantages. Тропические страны имеют несколько серьезных помех.
And such fears can have severe consequences. И такие опасения могут иметь серьезные последствия.
severe economic deterioration and dangerous political polarization. серьезное ухудшение экономики и опасный политический раскол.
Nevertheless, Hezbollah faces severe political trouble, too. Тем не менее, Хезболла, также, сталкивается с серьёзными политическими трудностями.
But doing so entails its own severe costs. Но это повлечет за собой серьезные издержки.
Without severe crisis, no significant reform was likely. Любые реформы были бы маловероятны, если бы не серьезный кризис.
The consequences for European security would be severe. Последствия для европейской безопасности будут серьезными.
Severely paralyzed, Close is confined to a wheelchair. Вследствие серьезного паралича, Клоуз прикован к инвалидному креслу.
Many expected the vote to produce severe economic volatility. Многие ожидали, что это голосование приведет к серьезной экономической неустойчивости.
severe fiscal problems at the state and local level; серьезные финансовые проблемы на государственном и местном уровнях;
Spinal fracture and severe trauma to the cranial meninges. Перелом позвоночника и серьезные повреждения мягких оболочек мозга.
The implications of these increasing differences could be severe. Последствия данных возрастающих различий могут быть очень серьёзными.
Well, she received severe lacerations of her lower abdomen. Ну, она получила серьёзное повреждение нижней части живота.
But his policies have already caused severe unintended consequences. Но его политика уже привела к серьезным непреднамеренным последствиям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!