Примеры употребления "servant" в английском с переводом "слуга"

<>
You're just a bath servant! Ты всего лишь мойщик, слуга из бани!
Native son, public servant for over 40 years. Сын родины, слуга народа больше сорока лет.
I was a scullery maid, he was a servant. Я была посудомойкой, он слугой.
I'm your new boarder, not a servant boy. Я твой сосед, а не слуга.
Money is a good servant, but a bad master. Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
I was the proprietor, master as well as servant. Я был владельцем, господином и слугой.
But how to master the servant does not recognize. Да как же барина с слугой не распознать.
Well, if this is not the servant of a Legate. Ну, если это не слуга посланца.
He's Poseidon's servant, betrothed to the king's daughter. Он слуга Посейдона, помолвленный с царской дочерью.
Spirit of love, your servant, Mary, responded joyfully to your call. Дух любви, твой слуга, Мария, радостно отозвался на твой зов.
Just a humble servant who wishes to buy His Excellency a drink. Покорный слуга, который желает угостить Его Превосходительство выпивкой.
This ugly man, surely a servant, had called at the front door. Этот противный человек, похожий на слугу, зашел в наш дом.
I've been a loyal servant to your queen mother for years. Я был верным слугой вашей королевы-матери в течение многих лет.
Fall in love with a servant and nearly ruin his life, too. Влюбляюсь в слугу и практически гублю его жизнь вместе со своей.
Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate. Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг.
I know I'm just a servant and my word doesn't count for anything. Я знаю, что я всего лишь слуга и моё слово ничего не значит.
You may punish your servant as you wish, but these girls, they belong to me. Вы можете наказывать своих слуг, как вам угодно, но эти девчонки - мои.
Whatever may happen, I as the people's loyal servant am with them all the way. Чтобы ни случилось, я как действительный слуга народа нахожусь рядом с ним в борьбе.
How can you make a mistake like this when the servant and the cook are on permission? Как вы могли совершить такую ошибку, слуга или повар могли бы остаться?
If he return in your livery, then you've gained a servant who is a known cheat. Если он вернется в ливрее, у вас появится слуга, про которого известно, что он нечист на руку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!