Примеры употребления "seemed" в английском с переводом "казаться"

<>
The mission certainly seemed impossible. Миссия, определенно казалась невыполнимой.
Even economic progress seemed near. Даже экономический прогресс, казалось, был не за горами.
At least, so it seemed. По крайней мере так казалось.
She seemed in genuine distress. Казалось, она действительно расстроена.
Well, she seemed very excited. Ну, она, казалась, очень разгоряченной.
Capitalism seemed to be dying. Капитализм, казалось, отживал свой век.
Stability seemed to be returning. Казалось, что стабильность возвращается.
It seemed to be infinite. Казалось, это бесконечный процесс.
The streets seemed alive with people. Улицы казались живыми, так много было на них людей.
Burcu Hanim seemed a bit annoyed. Кажется, Бурсу немного раздражена.
The sun seemed to stand still. Казалось, солнце остановилось.
Until recently, EU integration seemed inevitable. До недавнего времени интеграция ЕС казалась неизбежной.
So the situation seemed pretty desperate. Так что ситуация казалась весьма безнадежной.
And all seemed to go well. Казалось, что у них все было хорошо.
She seemed to be very surprised. Казалось, она была очень удивлена.
It seemed so intuitive to me. Для меня это казалось таким очевидным.
The opening was less than it seemed. Рынки не стали настолько открытыми, как казалось.
Britain seemed a paragon of fiscal prudence. Британия казалась образцом фискального благоразумия.
In 1914, like today, globalization seemed inevitable. В 1914 году, как и сегодня, глобализация казалась неизбежной.
The potential market seemed very, very exciting. Потенциальный рынок казался очень, очень большим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!