Примеры употребления "second" в английском

<>
Second to last corner, yep. Предпоследний поворот, да.
And I have my orders, second lieutenant. И у меня есть приказ, младший лейтенант.
Jack is Mary's second cousin, I believe. Кажется, Джек — троюродный брат Мэри.
Got a good second hand car? У Вас есть хороший подержанный автомобиль?
He and Premier Wen Jiabao - often called a latter-day Zhou Enlai for his administrative abilities and willingness to play second fiddle - rolled out one impressive slogan after another: Он и премьер-министр Вэнь Цзябао - часто называемый современным Чжоу Эньлаем за свои административные способности и готовность занимать второстепенное положение - выдвигали один внушительный лозунг за другим:
Well, there's lots to do here and the barbecue's second to none. Ну, здесь много чем можно заняться, и барбекю здесь первоклассное.
Do we even give it a second thought? Мы даже даем этому долгое размышление?
On second thought, keep it on. Вообще-то, если задуматься, оставьте его.
Yeah, it's the second best Korean thing I've ever had in my mouth. Да, это почти лучшая корейская штука, которая была у меня во рту.
It's never "The Godfather;" it's never "Citizen Kane;" it's always some third rate movie with some second rate star. "Крёстный отец" и "Гражданин Кейн" никогда ими не становились. Это всегда был третьесортный фильм со второсортной звездой,
Second to last corner's brilliant. Предпоследний поворот - блестяще.
Sir Second Lieutenant, they are ours Our bombers. Товарищ младший лейтенант, это наши штурмовики.
My second cousin Barry got married last weekend. Мой троюродный брат Барри женился на прошлой неделе.
At a second hand dealer's, where it belongs. В магазине подержанных товаров, где ей самое место.
He and Premier Wen Jiabao – often called a latter-day Zhou Enlai for his administrative abilities and willingness to play second fiddle – rolled out one impressive slogan after another: “Put people first,” “Run the country according to law,” “Render the media closer to the people,” and “Make government transparent.” Он и премьер-министр Вэнь Цзябао – часто называемый современным Чжоу Эньлаем за свои административные способности и готовность занимать второстепенное положение – выдвигали один внушительный лозунг за другим: «Сначала люди», «Управление страной согласно закону», «Сделать СМИ ближе к народу» и «Сделать правительство прозрачным».
We had a rich and ancient culture, our literature and art were second to none. У нас были богатая и древняя культура, наша литература и искусство были первоклассными.
Without a second thought, he started up the little box and the poor queen was struck dead. Без долгого размышления, он завел шкатулку и бедная королева упала замертво.
On second thought, no, I won't. Вообще-то, если задуматься, нет, не подвезу.
Looks like I was second to last. Ой, кажется, в этот раз я предпоследняя.
And your battlefield commission as a second lieutenant. И назначают на боевую должность младшего лейтенанта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!