Примеры употребления "scheduling parameters" в английском

<>
Set up appointment scheduling parameters Настройка параметров планирования встреч
Set up appointment scheduling parameters [AX 2012] Настройка параметров планирования встреч [AX 2012]
For more information, see Set up appointment scheduling parameters. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка параметров планирования встреч.
You can specify selection criteria by selecting one of the following values in the Primary resource selection field in the Scheduling parameters form: Можно задать критерии выбора, выбрав одно из следующих значений в поле Выбор основного ресурса в форме Параметры планирования.
If Priority is selected in the Primary resource selection field on the Scheduling parameters form, the engine will select the resource with the lowest numeric value (highest priority) first during scheduling. Если значение Приоритет выбрано в поле Выбор основного ресурса в форме Параметры планирования, механизм при планировании сначала выберет ресурс с наименьшим числовым значением (наивысший приоритет).
You set up the intercompany master plan and the intercompany scheduling order in the Master planning parameters in each of the intercompany companies. Настройка внутрихолдингового сводного плана и внутрихолдингового заказа планирования выполняется при помощи параметров Сводное планирование в каждой из внутрихолдинговых компаний.
The colors that you set up for the scheduling calendar in the Project management and accounting parameters form are displayed on the Assignments FastTab. Цвета, настроенные для календаря планирования в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам", отображаются на экспресс-вкладке Назначения.
The Scheduling start time field is located in the Master planning parameters form. Поле Время начала планирования находится в форме Параметры сводного планирования.
Enable intercompany resource scheduling and timesheets in the lending legal entities Project management and accounting parameters form. Включение планирования и табелей учета рабочего времени внутрихолдинговых ресурсов в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам" сдающих в аренду юридических лиц.
When job scheduling is run, the system plans the resources based on the limitations that are defined in the resource parameters. При запуске планирования заданий система планирует ресурсы в соответствии с ограничениями, заданными при настройке параметров ресурсов.
This topic describes how to set up parameters for appointment scheduling. В этом разделе описывается, как настроить параметры планирования встречи.
In the Production parameters form, in the Operations area, in the Job level field, select the level of detail for planning and scheduling production orders. В форме Параметры производства в области Операции в поле Уровень задания выберите уровень детализации для подготовки и планирования производственных заказов.
“Sewing also has parameters that require control, including thread tension, needle sharpness, stitches per inch, etc.... Сшивание также проводится под наблюдением — тут и отслеживание прочности нити, и толщины иглы и т.д.
Scheduling and Saving Reports Планирование и сохранение отчетов
Print Setup... — general setup of printing parameters — printing device, page size and orientation, etc. Настройка печати — общая настройка параметров печати — выбор принтера, размер бумаги, ориентация страницы и так далее;
Budget, Bidding, Scheduling & Charges Бюджет, ставки и планирование
On the Parameters tab, you can specify the following settings: На вкладке Параметры можно задать следующие параметры:
We recommend scheduling your catalog updates frequently to help you prevent out-of-stock items being shown. Мы рекомендуем выполнять регулярные обновления своего каталога, чтобы предотвратить показ не имеющихся в наличии товаров.
After general parameters have been set up, experts can be launched. После настройки общих параметров, можно запускать эксперты.
It's important to keep your content fresh so people will keep coming back, so you might consider scheduling your in-stream ad so that it runs for one month. Важно своевременно обновлять информацию, чтобы поддерживать интерес зрителей. Поэтому не стоит показывать одно и то же объявление In-Stream дольше месяца подряд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!