Примеры употребления "save time" в английском с переводом "сэкономить время"

<>
To save time, start with a form template. Чтобы сэкономить время, за основу для формы можно взять шаблон.
Create an email template and reuse it later to save time. Создайте шаблон сообщения электронной почты и используйте его повторно, чтобы сэкономить время.
To save time, we've decided to use the emergency chute. Чтобы сэкономить время, мы решили воспользоваться аварийным трапом.
Macros automate frequently-used tasks to save time on keystrokes and mouse actions. Макросы служат для автоматизации часто выполняемых задач, что позволяет сэкономить время за счет сокращения объема работы с клавиатурой и мышью.
Create your file from a template to save time and add a professional look. Чтобы сэкономить время и создать документ с профессиональным оформлением, используйте готовый шаблон.
If you want to save time, you can click here and choose a Style. Если вы хотите сэкономить время, можно щелкнуть здесь и выбрать стиль.
Weat, old stale cheese, wild nuts - all mixed and cooked together to save time. Овсяная мука, старые сырные корки, жир - всё варится вместе, чтобы сэкономить время.
To save time, you can press Tab to move right or Shift+Tab to move left. Чтобы сэкономить время, можно нажимать клавишу TAB для перемещения вправо и клавиши SHIFT+TAB для перемещения влево.
To save time, check the Xbox Live service status for alerts before searching for your code. Чтобы сэкономить время, проверьте состояние службы Xbox Live, прежде чем искать свой код.
Show your style and professionalism with templates, plus save time. Browse Word templates in over 40 categories. Продемонстрируйте свой вкус и профессионализм, а заодно сэкономьте время благодаря шаблонам Word из 40 разных категорий.
To create a new discount that resembles an existing discount, you can save time by clicking Copy from. Чтобы создать новую скидку, которая похожа на существующую, можно сэкономить время, щелкнув Копировать из.
You can save time filling out forms by using Chrome Autofill, which fills in online forms for you. Эта функция помогает сэкономить время, автоматически подставляя данные в формы.
You can save time and energy if you set some policies for site creation that address the following areas: Чтобы сэкономить время и силы, можно установить некоторые политики создания сайтов, направленные на решение перечисленных ниже вопросов.
To create a new price adjustment that resembles an existing price adjustment, you can save time by clicking Copy from. При создании новой корректировки цены, которая похожа на существующую корректировку цены, можно сэкономить время, щелкнув Копировать из.
To create a new discount that is similar to an existing discount, you can save time by clicking Copy from. При создании новой скидки, которая похожа на существующую, можно сэкономить время, щелкнув Копировать из.
Recommended: Directly request that someone in your agency or company to add you to the account in Business Manager to save time. Рекомендации: чтобы сэкономить время, попросите, чтобы кто-то из сотрудников вашего агентства или компании добавил вас в аккаунт Business Manager.
There are commonalities in these two agenda items and we can save time as well as avoid duplication by discussing them together. В этих двух пунктах повестки дня много общего, и мы можем сэкономить время, а также избежать дублирования, если будем обсуждать их вместе.
When you create operations resources, you can save time by creating a copy of an existing resource and then modifying the copy. При создании операционных ресурсов можно сэкономить время путем создания копии существующего ресурса, а затем ее изменения.
Whether you use contact groups or simple categories to group contacts, Outlook can help you save time by emailing any size group. Что бы вы ни использовали для группировки контактов — группы контактов или простые категории, — Outlook поможет вам сэкономить время, отправляя сообщения группе любого размера.
But if you use Mail Merge a lot on a document, you can save time by filtering the recipients using Field Code. Но если слияние применяется в документе многократно, можно сэкономить время, фильтруя получателей с помощью кода поля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!