Примеры употребления "save time" в английском

<>
To save time, start with a form template. Чтобы сэкономить время, за основу для формы можно взять шаблон.
Save time and avoid countless revisions. Экономьте время и избегайте путаницы, связанной с многочисленными версиями.
Create an email template and reuse it later to save time. Создайте шаблон сообщения электронной почты и используйте его повторно, чтобы сэкономить время.
Video: Save time with templates in Outlook Экономьте время, используя шаблоны в Outlook
To save time, we've decided to use the emergency chute. Чтобы сэкономить время, мы решили воспользоваться аварийным трапом.
Save time by starting your service request online. Экономьте время, создавая запросы на обслуживание через Интернет.
Macros automate frequently-used tasks to save time on keystrokes and mouse actions. Макросы служат для автоматизации часто выполняемых задач, что позволяет сэкономить время за счет сокращения объема работы с клавиатурой и мышью.
Because Skype for Business is integrated across Office products, I can save time taking and sharing notes. Поскольку приложение Skype для бизнеса интегрировано с различными продуктами Office, я экономлю время на создании и публикации заметок.
Create your file from a template to save time and add a professional look. Чтобы сэкономить время и создать документ с профессиональным оформлением, используйте готовый шаблон.
Save time when you create a Data Visualizer diagram by automatically applying shape data as data graphics. Экономьте время при создании схем с помощью визуализатора данных, автоматически добавляя данные фигур в виде рисунков, связанных с данными.
If you want to save time, you can click here and choose a Style. Если вы хотите сэкономить время, можно щелкнуть здесь и выбрать стиль.
They save time because depreciation for all fixed assets can be calculated and posted in a single operation. Использование предложения позволяет экономить время, поскольку амортизация для всех основных средств может быть рассчитана и разнесена в одной единой операции.
Weat, old stale cheese, wild nuts - all mixed and cooked together to save time. Овсяная мука, старые сырные корки, жир - всё варится вместе, чтобы сэкономить время.
With Office, you can create a file from a template to save time, and add a professional look. Чтобы экономить время и создавать документы с профессиональным оформлением, в Office можно использовать шаблоны.
To save time, you can press Tab to move right or Shift+Tab to move left. Чтобы сэкономить время, можно нажимать клавишу TAB для перемещения вправо и клавиши SHIFT+TAB для перемещения влево.
Configuration templates can save time when you configure variations of a product or want to promote a particular product variant. Шаблоны конфигурации экономят время на при настройке конфигурации продукта или выборе определенного варианта продукта.
To save time, check the Xbox Live service status for alerts before searching for your code. Чтобы сэкономить время, проверьте состояние службы Xbox Live, прежде чем искать свой код.
If you constantly recreate an email message, appointment, or task, you can save time by using templates in Outlook 2010. Если вам регулярно приходится создавать похожие сообщения электронной почты, встречи или задачи, вы можете экономить время, используя шаблоны в Outlook 2010.
Show your style and professionalism with templates, plus save time. Browse Word templates in over 40 categories. Продемонстрируйте свой вкус и профессионализм, а заодно сэкономьте время благодаря шаблонам Word из 40 разных категорий.
Agents form habits for very good reasons (they save time, for example), but these habits can become a powerful block to progressive change. Субъекты формируют привычки26 в силу веских причин (например, они экономят время), однако эти привычки могут превратиться в мощный заслон на пути постепенных изменений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!