Примеры употребления "same period" в английском

<>
Researchers say that trend and the increase in business taxes nationwide are likely to continue this year, with overall sales tax revenue for state and local governments up 6.2 percent in the first three quarters of 2014 compared with the same period last year. Исследователи говорят, что тренд и увеличение поступлений от налогов на бизнес по всей стране, скорее всего, сохранятся в этом году, при поступлениях налога с оборота в правительствах штата и на местном уровне, выросших на 6,2 процента за первые три квартала 2014 года по сравнению с тем же периодом прошлого года.
The attached chart shows the log ratio of the maximum and minimum VIX futures values on each day (blue) along with the S&P 500 over the same period (black). Приведенный график показывает логарифмическое отношение максимума и минимума значения фьючерсов VIX на каждый день (синий график) совместно с индексом S&P500 за тот же период (черный график).
Those results, compared to a record of security prices for the same period of time, give a real clue to the advisor's ability. Такие результаты в сравнении с курсом, по которому эти ценные бумаги в те же периоды времени продавались, дают ключ к определению реальной компетентности консультанта.
Over the same period the EUR has also been rising, albeit at a slower pace. За этот же период также росло евро, хотя и медленнее.
To recap, Nordgold's selling price looks relatively cheap compared to the average LME gold price ($1,201/oz) and its competitor Polyus Gold (less the SPPP - $1,229/oz) for the same period. Отметим, что цена реализации Nordgold выглядит довольно низкой относительно средней цены золота на LME (1201 долл./унц.) и конкурента Polyus Gold (без учета программы защиты цены SPPP - 1229 долл./унц.) за тот же период.
It may also have contributed, in the same period, to the even greater 700 per cent rise experienced by Ampex shareholders from the time this company's shares were first offered to the public in the same year. Этот фактор в те же годы помог еще более динамичному, более чем 700-процентному, росту, пережитому акционерами компании АМРЕХ со времени первого предложения акций компании на рынке, сделанного в том же 1953 году.
This represents the exact same period as the twelve shaded candles on the 5 minute chart to the right. Тот же самый период времени на 5-минутном графике справа показан с помощью двенадцати свечей, выделенных зеленой тенью.
June 6, 2011: Volatility rose 67% in a matter of three months, accompanied by an 11% decline in EUR/USD over the same period. 6 июня 2011 года – волатильность выросла на 67% за три месяца, этому росту сопутствовало снижение пары EUR/USD на 11%.
Also, producer prices are expected to fall 1.0% y/y over the same period. Также ожидается, что цены производителей в этот же период снизились на 1.0% г/г.
Expressed in constant dollars — that is, in real value — American stocks in both World War II and the Korean period undoubtedly did fare less well than if the same period had been one of peace. Американские акции, если оценивать их в неизменных ценах по реальной стоимости, и во Вторую мировую войну, и во время войны в Корее, безусловно, «сработали» существенно хуже, чем в мирное время.
A simple example of economy of scale: A well-run company making one million units a month will often have a lower production cost for each unit than a company producing only 100,000 units in the same period. Простой пример: хорошо управляемая компания, производящая в месяц 1 миллион штук какого-то изделия, чаще всего будет иметь более низкую себестоимость, чем компания, производящая за то же время 100 тысяч изделий.
Oct. 28, 2010: Volatility rose 15% in a matter of weeks, accompanied by an 8% decline in EUR/USD over the same period. 28 октября 2010 года – волатильность выросла на 15% за несколько недель, этом росту сопутствовало снижение пары EUR/USD на 8%.
Net interest income rose 18.3% YoY in 2014 and net commission income grew 21.4% YoY over the same period. Operating costs were 9.6% YoY higher in 2014. Чистые процентный/комиссионный доходы за 2014 увеличились на 18,3%/21,4% г/г. Операционные расходы выросли на 9,6% г/г.
The ONS’s jobs data on Wednesday will likely show wage growth rose 1.8% in the three months to February compared to the same period a year ago. В среду будут опубликованы данные по числу рабочих мест Управления национальной статистики Великобритании, и ожидается, что рост заработной платы составит 1.8% с декабря по февраль по сравнению с тем же периодом прошлого года.
Interestingly, over the same period the spread between German and US 2-year bond yields has only narrowed by 7 basis points, which hardly seems to justify a move of this magnitude. Любопытно, что за тот же период времени спред доходности облигаций Германия – США сократился лишь на 7 базисных пунктов, что, по-видимому, вряд ли объясняет такой масштаб движения.
While the relevant global market price benchmarks (HCC, Australia, FOB) declined just 0.8% QoQ over the same period. Соответствующие мировые рыночные ценовые ориентиры (НСС, Австралия, FOB) снизились всего на 0,8% кв/кв.
Sept. 10, 2008: Volatility soared 146% in eight weeks, accompanied by a 13% decline in EUR/USD over the same period. 10 сентября 2008 года – волатильность выросла на 146% за 8 недель, этому сопутствовало снижение пары EUR/USD на 13% за этот же период.
Year-to-date, Bruce’s portfolio is up 24.60% which compares nicely to the S&P 500 which is up 7.84% over the same period. С начала года портфель бумаг у Брюса стал толще на 24,6%, что гораздо больше роста S&P 500 на 7,84% за тот же период.
The notable increase in oil prices in the first quarter of this year compared to the same period of 2016 could prove to be a significant boost to SABIC and it is likely to see sizable economic contribution out of it this year, acting as another counterbalancing factor against the reduction in oil production. Заметный рост цен на нефть в первом квартале этого года по сравнению с аналогичным периодом 2016 года придал мощный импульс компании SABIC, поэтому в этом году она, вероятнее всего, извлечет весьма заметную выгоду, став уравновешивающим фактором на фоне снижения объемов добычи.
Investment banking deals rose 32% in the 12 months ending April 20 compared to the same period in 2016, according Madison Avenue based consultancy Freeman & Co. За 12 прошедших месяцев количество инвестиционных банковских сделок у них выросло на 32% по сравнению с тем же периодом прошлого года, о чем сообщает консалтинговая фирма с Мэдисон-авеню Freeman&Co.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!