Примеры употребления "run on empty stomach" в английском

<>
Can't put your feet up on an empty stomach. Нельзя нагружать ноги на пустой желудок.
Gold closes in on $1300 but is the rally running on empty? Золото закрывается на $1300, но неужели рост бессодержательный?
Anyone would find it hard to run on such a hot day. Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.
I can't take my meds on an empty stomach. Я не могу принимать лекарства на пустой желудок.
As we reported last Tuesday, gold was indeed ‘running on empty’ when it traded around the $1300 mark. Как мы написали в прошлый вторник, по сути, рост золота «на ниточке», когда оно торговалось в районе отметки $1300.
Half a century ago, experiments were run on plants. Еще полвека назад провели эксперименты на растениях.
300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach. Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок.
If we are serious about wanting to solve global warming, we need to take action that actually does good - as opposed to wasting valuable resources on empty agreements and moral posturing that merely make us feel good. Если мы серьезно хотим решить проблему глобального потепления, то нам нужно принять меры, которые действительно окажут положительное влияние - в противоположность трате ценных ресурсов на пустые соглашения и моральные заявления, которые только дают нам чувство пользы.
These demo accounts are specifically configured to run on MetaTrader 5 and will allow users to fully test out the latest version of MetaTrader. Специально для этих целей нашими специалистами запущен сервер Meta Trader 5, настроены все компоненты инновационной торговой платформы и сформирован широкий спектр доступных финансовых инструментов.
But how can you conquer the world on an empty stomach? Но как можно завоевать мир, если твой желудок пуст?
Ah, thanks, I was running on empty. Спасибо, а то я держусь из последних сил.
In World War II, the costs of war had run on a per diem basis about ten times that of World War I. Во время Второй мировой войны расходы на войну в пересчете на среднесуточные затраты превышали затраты в годы Первой мировой войны примерно десятикратно.
How stupid of me to drink on an empty stomach. Как глупо для меня пить на пустой желудок.
A meaningful solution to global warming needs to focus on clean-energy research and development, instead of fixating on empty promises of reductions in carbon emissions. Значимое решение проблемы глобального потепления требует сосредоточения на поиске и развитии источников чистой энергии, вместо того чтобы сосредотачиваться на пустых обещаниях сократить выбросы углекислого газа.
1. The currency collapse has the worrying potential to create a run on the banks. 1. Валютный кризис может обратить банки в бегство с валютного рынка.
Do I have to die on an empty stomach? Мне что - на голодный желудок умирать?
Insofar as these examples concerned information on empty uncleaned means of containment, in accordance with 5.4.1.1.6, some delegations were of the opinion that it would be preferable to amend the existing requirement for cases in which the last load should be entered. Что касается приведенных в пункте 5.4.1.1.6 примеров элементов информации, которые должны указываться для порожних неочищенных средств удержания груза, некоторые делегации высказали, однако, мнение, что было бы предпочтительным изменить формулировку нынешних требований применительно к случаям, когда должен указываться последний перевозившийся груз.
In fact, when large companies depend chiefly on patent protection for the maintenance of their profit margin, it is usually more a sign of investment weakness than strength. Patents do not run on indefinitely. When the patent protection is no longer there, the company's profit may suffer badly. Фактически, если сохранение нормы прибыли крупной компании зависит главным образом от защищенности патентами, это обычно говорит скорее об инвестиционной слабости, нежели о силе компании.
Nah, it's better on an empty stomach. Лучше это делать на голодный желудок.
Each license is available only for one computer, so Forex Tester will not run on other computers. Каждая лицензия привязана только к одному компьютеру, поэтому Forex Tester не будет работать при попытке установить его на другие машины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!