Примеры употребления "пустые" в русском

<>
Никогда не убирай пустые стаканы. Never remove an empty glass.
Пустые столбцы, строки и ячейки Blank columns, rows, and cells
Содержит нулевые значения или пустые строки Contains null values or zero-length strings
Как и в случае столетней давности, пустые и невежественные лидеры толкают в бой без конкретной цели или реальных перспектив урегулирования, лежащих на основе политических, экономических, социальных или экологических факторов, которые создают напряженность в первую очередь. As was the case a century ago, vain and ignorant leaders are pushing into battle without clear purpose or realistic prospects for resolution of the underlying political, economic, social, or ecological factors that are creating the tensions in the first place.
Что мы пустые люди из загородного клуба? That we're just vacuous country-club people?
Только гробовщики продают пустые коробки. The only man who sells empty boxes is the undertaker.
Пустые и текстовые значения игнорируются. Blank and text values are ignored.
Содержат пустые значения (или значения отсутствуют) Contain null (or missing) values
Рваная резиновая обувь или пустые бутылки. Ripped rubber shoes or empty bottles.
Шаг 1. Выделите пустые ячейки Step 1: Select blank cells
Если он указан неправильно, во всем столбце могут появиться пустые или неверные значения. If the data type is incorrect, you might see null values or incorrect values in the entire column.
По комнате были разбросаны пустые банки. Empty cans were scattered about the place.
Выделите диапазон ячеек, содержащий пустые ячейки. Select the range of cells that contains blank cells.
В приведенной ниже таблице представлены ситуации, в которых пустые значения все же будут появляться. The following table lists cases in which you will still see null values:
В моментальных статьях отображаются пустые объявления If you see empty ads in your Instant Articles
Word добавит в новый документ пустые наклейки. Word adds blank labels to a new document.
Если тип данных указан неправильно, после завершения операции весь столбец может содержать пустые или неверные значения. If the data type is incorrect, you might see null values or incorrect values in the entire column after the import operation has completed.
Несколько грузовиков въезжали и выезжали, пустые. A fleet of trucks drove in and out, empty.
А почему щиты на каминной полке пустые? Why are those shields on the chimneypiece blank?
В противном случае в ходе экспорта могут возникнуть неполадки, а в ячейки листа Excel могут быть вставлены пустые значения. Otherwise, problems can occur during the export operation, and null values might be inserted into cells in the Excel worksheet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!