Примеры употребления "бежать" в русском

<>
Черт, вы можете бежать ровно? Dammit, can't you run in a straight line?
Ты не должен бежать сцену убийства. You're not supposed to flee a murder scene.
Один из испытуемых пытался бежать. One of our test subjects attempted to escape.
Я должен бежать на урок. I must hurry to class.
Он будет бежать, сломя голову. He's gonna run like hell.
Конфликт вынудил около 2 млн человек бежать из страны. The conflict has forced some 2 million people to flee the country.
Я поймал его, когда он пытался бежать. I caught him trying to escape through the ventilation system.
Я могу бежать быстрее автобуса. I can run faster than a bus.
Нам надо бежать с женщинами и детьми, нам надо убегать". We have to flee our women and children, we have to run."
Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас. When we tried to escape, the rebels captured us.
Подозреваемый вырвался и бросился бежать. The suspect broke the hold and took off running.
Каждый день 40000 человек вынуждены бежать от конфликтов и преследований. Every day, 40,000 people are forced to flee from conflict and persecution.
Как гвоздь из койки поможет нам бежать? How will a pin out of a bunk help us escape?
Пришлось бежать сюда и промывать. I had to run back here and flush it out.
А Далай-лама и его окружение были вынуждены бежать в Индию. And the Dalai Lama and his entourage were forced to flee to India.
Делайла только что узнала, что Айк собирается бежать. Delilah has just learned that lke is planning to escape.
Куда вам бежать, Дейенерис Бурерожденная? Where will you run to, Daenerys Stormborn?
Я собирался бежать из города, но надумал заглянуть и пригласить тебя присоединится. I was gonna flee the city, but I thought I'd drop in and invite you along with me.
А в Марбурге скажем, что она пыталась бежать. We'll tell those in Marburg she tried to escape.
Собака может бежать быстрее, чем человек. A dog can run faster than a man can.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!