Примеры употребления "rotten" в английском с переводом "тухлый"

<>
And it turned out to be rotten! Так она оказалась тухлой!
Like I say, oh, you know, would you serve a rotten chicken? Ну к примеру, вы бы подали к столу тухлого цыпленка?
Now, you will have noticed that vodka never smells of rotten eggs. Вы, естественно, знаете, что водка никогда не пахнет тухлыми яйцами.
I think it's really a rotten and wrong thing to do. Я думаю, что это уже тухлый и дохлый номер.
Alcatraz was built to keep all the rotten eggs in one basket. Алькатрас был построен, чтобы хранить все тухлые яйца в одной корзине.
nothing in the world smells like rotten eggs except S-H, OK? ничто в мире не пахнет тухлыми яйцами кроме S-H, так?
This is cis-3-hexene-1-thiol, and this smells of rotten eggs, OK? А это цис-3-гексен-1-тиол, и он пахнет тухлыми яйцами, окей?
Like, at no concentration, even pure, you know, if you smelt pure ethanol, it doesnв ™t smell of rotten eggs. Даже неконцентрированный, чистый этанол, если вы его нюхаете, не пахнет тухлыми яйцами.
Bankers will certainly regard the outcome as what in England we like to call a “curate’s egg” (served a rotten egg by his bishop, a young clergyman, when asked whether the egg was to his liking, replied that it was “good in parts”). Банкиры, безусловно, отнесутся к результатам работы комиссии как к тому, что в Англии называют «яйцом викария» (из анекдота о том, как молодой священник получил от епископа тухлое яйцо, а когда последний спросил, хорошо ли оно было на вкус, он ответил, что «оно было хорошо местами»).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!