Примеры употребления "roma" в английском

<>
I prefer the term "Roma." Я предпочитаю термин "народность рома".
Roma: social behaviour, establishment, protection; цыгане: социальное поведение, расселение, защита;
In 1996, military police shot and killed two Roma conscripts. В 1996 году военная полиция застрелила двух солдат цыганской национальности.
The project involved 85 Roma women. В данном проекте приняли участие 85 цыганок.
I been to Roma, Milano, Bergamo, Como. Я была в Риме, Милане Бергамо, Комо.
In Uzhhorod, there are mini-football pitches and volleyball and basketball courts where tournaments and competitions with the participation of Roma children are held. В Ужгороде обустроили мини-футбольную, волейбольную и баскетбольную площадки, на которых проводятся соревнования, турниры и конкурсы с участием ромских детей.
In April, killers gunned down a Roma factory worker as he was walking to his job. В апреле убийцы застрелили заводского рабочего цыгана, когда он шел на работу.
Why Europe's Roma Matter Почему нужно считаться с европейскими Рома
The Plight of the Roma Тяжелое положение цыган
Last November, a Roma couple was killed in northeastern Hungary. В ноябре прошлого года была убита цыганская пара на северо-востоке Венгрии.
The report indicated that discrimination against Roma women persisted. В докладе отмечается сохранение дискриминации в отношении цыганок.
Two years ago, I was acting in movies in Roma. Два года назад в Риме я снималась в кино.
Lectures for teachers on various topics covering the history, traditions and customs of the Roma people are planned for continuing education courses offered at oblast institutes for post-graduate teacher training. Во время проведения курсов повышения квалификации в областных институтах последипломного педагогического образования предусмотрены лекции для учителей по отдельным темам истории, традиций и обычаев ромского народа.
Roma lived in segregated ghettos. Народность рома жила в изолированных трущобах.
Spanish Leadership for Europe’s Roma Что дает председательство Испании цыганам Европы
A lasting solution requires Europe to build a Roma working class. Долгосрочное решение проблемы потребовало бы укрепления цыганского рабочего класса в Европе.
The directors had been instructed to accept all women, including the Roma, regardless of their choices. Руководителям даны указания принимать всех женщин, в том числе цыганок, независимо от их предпочтений.
Letter dated 22 September 2006 from Samuele Piccolo, Comune di Roma, to the Chairman of the Committee * Письмо Самуэля Пикколо, коммуна Рима, от 22 сентября 2006 года на имя Председателя Комитета *
Regional and local employment centres, which work closely with the local authorities in the aforementioned areas, pay constant attention to the issue of providing social services to unemployed citizens of Roma origin. Постоянно уделяется внимание со стороны региональных и базовых центров занятости, которые тесно сотрудничают по указанным направлениям с местными органами власти, вопросу предоставления социальных услуг безработным гражданам ромской национальности.
Roma, social behaviour, establishment and protection; рома, их социальное поведение, их обоснование и защита;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!