Примеры употребления "right-clicking" в английском

<>
Clients are able to check the Swap rate / Rollover rate by opening the trading platform and selecting Market Watch, right clicking and selecting Symbols. Клиенты могут проверить свопставку/ролловер, путем открытия торговой платформы и выбора «Market Watch» (наблюдение за рынком), кликая правой кнопкой мыши и выбирая «Symbols» (Символы).
For the URL, you can copy one into the clipboard by right clicking the link, and then clicking Copy Shortcut. Чтобы получить URL-адрес, скопируйте его в буфер обмена, щелкнув ссылку правой кнопкой мыши и выбрав Копировать ярлык.
Items from each mailbox can’t be displayed in the right pane by clicking a mailbox in the left pane. Невозможно отобразить элементы с каждого почтового ящика на правой панели щелчком по почтовому ящику на панели слева.
You can now suggest and vote on future feature ideas right from Outlook by clicking on File > Feedback > Suggest a Feature. Теперь вы можете предлагать идеи для новых функций и голосовать за них непосредственно из Outlook, последовательно выбрав Файл > Обратная связь > Предложить функцию.
• By clicking the right mouse button at a appropriate price level directly on the chart and choosing an order Нажав правой кнопкой мыши на соответствующий уровень цены напрямую на графике и выбрав ордер.
Indicator context menu can be called by clicking with the right mouse button on a line, sign, or diagram of the desired indicator. Контекстное меню индикатора вызывается нажатием правой кнопки мыши на линии, символе или гистограмме требуемого индикатора.
Scroll down to Ad Account Roles and remove a person by clicking x to the right of their name. Прокрутите вниз до Роли для рекламного аккаунта и удалите человека, нажав x справа от его имени.
clicking with the right mouse button on any point in the chart window results in calling of the chart context menu (described below); нажатие правой кнопки мыши в любой точке окна графика вызывает контекстное меню графика (описано ниже);
To be authorized, it is necessary to execute the "Login" command of the context menu of the account (context menu is called by clicking with the right mouse button at the account number) in the "Navigator" window or "File" menu. Для авторизации необходимо выполнить команду "Логин" контекстного меню счета (контекстное меню вызывается нажатием правой кнопки мыши на номере счета) в окне "Навигатор" или меню "Файл".
clicking with the right mouse button on a selected object will open its context menu; нажатие правой кнопки мыши на выделенном объекте открывает его контекстное меню;
clicking with the right mouse button on elements of a technical indicator calls the context menu of the indicator; щелчок правой кнопкой мыши на элементах технического индикатора вызывает контекстное меню индикатора;
You can always remove a person from your ad account by clicking the x to the right of their name, or change the permissions available to them in your ad account. Вы всегда можете удалить человека из своего рекламного аккаунта, нажав x справа от его имени, или изменить разрешения, доступные для него в вашем рекламном аккаунте.
If you still can't import updates to your existing ads in Power Editor, file a task by clicking Help on the top right side of Power Editor and select Report a Problem. Если вы все равно не можете импортировать обновления своих существующих объявлений в Power Editor, сообщите о проблеме, нажав Справка в верхнем правом углу Power Editor, и выберите Сообщить о проблеме.
All members have the ability to permanently hide updates they find inappropriate by clicking Hide on the upper right hand corner of the update. Любой участник может полностью скрыть обновления, которые он считает неприемлемыми, нажав Скрыть в правом верхнем углу соответствующего обновления.
You can change the default calculation by first clicking on the arrow to the right of the field name, then select the Value Field Settings option. Вы можете изменить функцию, которая по умолчанию используется для вычислений. Для этого щелкните стрелку справа от имени поля и выберите Параметры полей значений.
Get there by clicking your icon in the top right > Creator Studio. On the left, click Video Manager. Для этого нажмите на значок канала в правом верхнему углу страницы и выберите Творческая студия либо просто перейдите по этой ссылке.
Add to favorites by clicking the icon in the lower right corner Добавьте в избранное, щелкнув значок в правом нижнем углу
You can enter it manually or use the selection tool by clicking the circle icon to the right of the box. Его можно задать вручную или нажать значок с кругом справа от поля, чтобы использовать инструмент для выбора.
Find the embed code for your video by clicking on the arrow at the top right of the post, selecting embed and then copying the code. Чтобы получить код встраивания для своего видео, нажмите стрелку в правом верхнем углу публикации, выберите «Встроить» и скопируйте код.
Go to your Video Manager by clicking your account in the top right > Creator Studio > Video Manager > Videos. Войдите в свой аккаунт и откройте Менеджер видео. Для этого нажмите на значок канала в правом верхнем углу страницы, перейдите в Творческую студию, откройте раздел Менеджер видео и выберите Видео.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!