Примеры употребления "щелкнув" в русском

<>
Пересчитайте управленческую статистику, щелкнув Обновить. Recalculate the business statistics by clicking Update.
Спланированные заказы можно утвердить, щелкнув Утверждение. You can firm planned orders by clicking Firm.
Можно сортировать комментарии, щелкнув заголовок столбца Статус. You can sort the comments by status by clicking the Status column heading.
Выделите столбец, содержащий дату, щелкнув его заголовок. Select the column that contains the date by clicking its column header.
Откройте таблицу, дважды щелкнув ее в области навигации. Open the table by double-clicking it in the Navigation Pane.
Щелкнув ссылку, они открывают электронную таблицу в браузере. When they click the link, the spreadsheet opens in their browser.
Кроме того, можно добавить номенклатуру, щелкнув Выбрать номенклатуры. You can also add items by clicking Select items.
Щелкнув за пределами пути, я отменю выделение пути. When I click anywhere, not on the path, it deselects the path.
Начать созданный вручную карантинный заказ можно, щелкнув Начало. By clicking Start, you can start a quarantine order that was manually created.
Форму Накладная поставщика можно открыть и дважды щелкнув накладную. Alternatively, you can double-click an invoice to open the Vendor invoice form.
Теперь вы можете выделить рисунок, щелкнув его в списке. Now, you can select the picture by clicking it in the list.
Можно также сортировать данные, щелкнув заголовок столбца в таблице. You can also sort data by clicking the column header in the table.
Запустите установку Exchange 2016, дважды щелкнув файл Setup.exe. Start Exchange 2016 Setup by double-clicking Setup.exe
Выделите разрыв страницы, щелкнув границу рядом с пунктирной линией. Select the page break by clicking in the margin next to the dotted line.
Добавьте в избранное, щелкнув значок в правом нижнем углу Add to favorites by clicking the icon in the lower right corner
Чтобы запустить транспортное задание, обновите обзор, щелкнув Обновить строки. To start a transport job, update the overview by clicking Update lines.
Список запросов можно отсортировать, щелкнув любой из заголовков столбцов. The list of requests can be sorted by clicking any of the column headers.
При необходимости можно перевести классификатор на другой язык, щелкнув Переводы. You can optionally translate the qualifier into another language by clicking Translations.
После разворачивания древовидной структуры ее можно свернуть, щелкнув кнопку Свернуть. After you expand the tree structure, you can collapse it by clicking the Collapse button.
Откройте проводник, нажав кнопку Пуск и дважды щелкнув элемент Компьютер. Open Windows Explorer by clicking Start, and then double-clicking Computer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!