Примеры употребления "right side" в английском с переводом "правая сторона"

<>
Wound's on the right side of his head. Пулевое отверстие с правой стороны.
It's a second bicuspid, probably on the right side. Второй премоляр, вероятно, с правой стороны.
To reorder the sections on the right side of your Page: Чтобы изменить порядок разделов с правой стороны на вашей Странице:
Two documents with a 2-headed blue arrow on the right side Два документа с двунаправленной синей стрелкой с правой стороны
You have some pasta stuck to the right side of your face. У тебя немного макарон прилипло с правой стороны лица.
Jump off the right side of the tank, keep going in that direction. Прыгай с правой стороны танка и двигайся в том же направлении.
Below the shoulder, left and right side, there's a bullet hole, circ. Ниже плеча, левой и правой стороны, есть пулевое отверстие, Circ.
On the right side of the console, located the hard drive cover release. С правой стороны консоли найдите фиксатор крышки отсека для жесткого диска.
On the right side of the console, locate the hard drive cover release. С правой стороны консоли найдите фиксатор крышки жесткого диска.
And the injuries to the right side of their faces are too similar, man. И увечья с правой стороны лица, слишком похожи, блин.
Trauma to the back right side of the brain can affect the left visual field. Травма задней правой стороны мозга может повлиять на левое поле зрения.
• Show indicators' values: to show current indicator values on the right side of the chart. • Показать текущие значения индикаторов - показать текущие значения индикаторов на правой стороне диаграммы.
Tap the filter again and then tap on the right side to add a border. Коснитесь фильтра снова, а затем коснитесь с правой стороны, чтобы добавить рамку.
The scroll bar is on the right side of the window, as shown in the picture. Полоса прокрутки находится с правой стороны окна, как показано на рисунке.
And there is also fracturing adjacent to the cut along the right side at one end. Также видны расходящиеся трещины, идущие вдоль правой стороны пареза до его конца.
In doing so, I realized the fracture to the right side of her nasal bone is remodeled. В процессе я поняла, что перелом на правой стороне носовой кости уже сросся.
Volume controls: Separate volume-up and volume-down controls are on the right side of the connector. Регулировка громкости. На правой стороне разъема находятся отдельные регуляторы для повышения и понижения громкости.
On the right side of the console, locate the hard drive cover release near the back of the console. Найдите фиксатор крышки отсека для жесткого диска с правой стороны консоли ближе к ее задней панели.
Five stab wounds to the right side of the chest and abdomen, one edge of the knife was serrated. Пять ножевых ранений на правой стороне груди и живота, один край ножа зазубрен.
It's highly unlikely that a left-handed man would shoot himself in the right side of his head. Крайне маловероятно, что левша прострелит себе голову с правой стороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!