Примеры употребления "ridiculous" в английском

<>
It's a ridiculous thing. Это нелепая вещь.
This does not sound ridiculous. Нет здесь ничего смешного.
So expect the ridiculous obsession with balancing the budget to be scrapped. В итоге, следует ожидать, что со смехотворной манией сбалансированного бюджета будет покончено.
This is just completely ridiculous." Это совершенно абсурдно.
That's kind of ridiculous. Но это слегка нелепо.
This is ridiculous, I thought. Просто смешно, подумал я.
Investors naturally respond to unsustainable debt by selling bonds until interest rates become "ridiculous." Инвесторы, естественно, отвечают на неподъёмный долг распродажей облигаций, пока процентные ставки не станут "смехотворными".
Freer lending meant that people were freer to bid up prices of homes to ridiculous levels. Более доступные кредиты означали, что люди могли взвинчивать цены на дома до абсурдных размеров.
Take off that ridiculous hat. Сними эту нелепую шляпу.
This is ridiculous, of course. Конечно, это просто смешно.
Night cloaks its ugliness, its bulging eyes, enormous mouth, misshapen body, tiny legs and ridiculous tail. Ночь скрывает его уродство - выпученные глаза, огромный рот, бесформенно тело, крошечные ноги и смехотворный хвост.
So I want to try and convince you in about 15 minutes that that's a ridiculous and ludicrous thing to do. В общем, я хочу попытаться убедить вас за 15 минут что это абсурдная и порочная практика.
Shut up, you ridiculous oaf! Замолчи, нелепый болван!
Think about how ridiculous that sounds. Подумайте, как смешно это звучит.
Like, for example, making up these ridiculous reasons why aging is actually a good thing after all. Например, нарисовать себе смехотворные оправдания насчёт того, почему, всё-таки, старение - хорошо.
“That, of course, is ridiculous. Это, конечно, просто нелепо.
Sheldon, that pocket watch is ridiculous. Шелдон, эти карманные часы просто смешны.
The problem with using binary is that the machine would have been so tall, it would have been ridiculous. Однако использование двоичного кода сделало бы машину смехотворно высокой.
It's kind of ridiculous, right? Это немного нелепо, правда?
I made a hypothesis, a ridiculous hypothesis. Я выдвинул гипотезу, смешную гипотезу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!