Примеры употребления "revises" в английском с переводом "изменять"

<>
At the beginning of the following year, MSC-W revises the data in cooperation with the Parties, which have a chance to correct and finalize their data until the end of March. В начале следующего года МСЦ-З вносит изменения в данные в сотрудничестве со Сторонами, которые имеют возможность скорректировать и внести окончательные поправки в их данные до конца марта.
We have revised contract accordingly. Мы внесли соответствующие изменения в контракт.
Fixed issue with revised daylight saving time. Устранена проблема с переходом на летнее время с учетом недавних изменений.
Addressed issue with revised daylight saving time. Устранена проблема с переходом на летнее время с учетом недавних изменений.
The UN recently revised its population projections. ООН не так давно изменила свои прогнозы на прирост населения.
Select the picture that you want to revise. Выберите изображение, которое хотите изменить.
We’ll be updating and revising these guidelines. Мы будем обновлять и изменять эти рекомендации.
The Department had also revised the Galileo automatic logout. Департамент также внес изменения в модуль автоматического выхода из системы Галилео.
Revise the existing indicator of achievement to read as follows: Изменить существующее описание показателя достижения результатов следующим образом:
Modified by amendment 2, then completely revised by amendment 5. Изменено на основании поправки 2 и затем полностью пересмотрено на основании поправки 5.
Under Revised document, click the document you want to merge in. В списке Измененный документ выберите документ, с которым нужно выполнить объединение.
Under Revised document, click the next copy you want to merge in. В списке Измененный документ выберите следующую копию, с которой нужно выполнить объединение.
Any worker with permissions for a forecast form can revise information without approval. Любой работник с разрешениями для формы прогноза может изменить информацию без утверждения.
Click the content control where you want to revise the placeholder instructional text. Щелкните элемент управления содержимым, для которого нужно изменить замещающий пояснительный текст.
You can also revise either the lines or header of an existing facture. Можно также изменить строки или заголовок существующего счета-фактуры.
We may revise this acceptable use policy at any time by amending this page. Мы вправе пересмотреть данную политику допустимого использования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу.
The BRICS’ most recent meeting has given me no reason to revise that assessment. Последняя встреча БРИКС не дала мне повода изменить эту оценку.
We may revise these terms of use at any time by amending this page. Мы вправе пересмотреть данные условия пользования в любой момент времени путем внесения изменений в данную страницу.
Then, under Revised document, click Browse, and Open the document from the first reviewer. Затем в списке «Измененный документ» выберите «Обзор» и откройте документ от первого рецензента.
The attributes are feature, category, geographical coordinates, remarks (full name) and note (revised name). Информация включает в себя объекты, категорию, географические координаты, пояснения (полное название) и примечание (измененное название).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!