Примеры употребления "revised" в английском с переводом "пересматривать"

<>
Cost parameters: revised salary scales Параметры для определения расходов: пересмотренная шкала окладов
Documentation: Revised Standard for Shallots Документация: Пересмотренный стандарт на лук-шалот
The rule should be revised. Это правило следует пересмотреть.
Documentation: Revised draft Standard for Chanterelles Документация: Пересмотренный проект стандарта на лисички
China PMI revised down In China. Китайский PMI пересмотрен в сторону снижения.
Approval of revised country programme documents (CPDs) Утверждение пересмотренных страновых программных документов (СПД)
Revised text of the model legislative provision Пересмотренный текст типового законодательного положения
Documentation: Revised draft Standard for Fresh Chilli Peppers Документация: Пересмотренный проект стандарта на свежие перцы стручковые острые
Generate labels for products that have revised prices. Создание этикеток на продукты с пересмотренными ценами.
A revised template for Good Practices in ESD; пересмотренной типовой таблицы для описания надлежащей практики в области ОУР;
Every projection of growth has been revised downward. Любой прогнозируемый рост был пересмотрен в сторону снижения.
Revised budget estimates for the biennium 2000-2001 Пересмотренная бюджетная смета на двухгодичный период 2000-2001 годов
Business objectives and revised budget estimates for 2005 Цели деятельности и пересмотренные бюджетные сметы на 2005 год А.
On 27 July 1990, AART submitted a revised proposal. 27 июля 1990 года " ААРТ " представила пересмотренное предложение.
The revised vendor profile is routed to the reviewer. Пересмотренный профиль поставщика перенаправляется проверяющему.
Revised 2000 EMEP budget covered by the mandatory contributions Пересмотренный бюджет ЕМЕП на 2000 год, покрываемый за счет
• Current exposure limits are inadequate and should be revised. • Существующие пределы облучения не соответствуют безопасным нормам и должны быть пересмотрены.
A new revised SOLAS Chapter V (Safety of navigation); новая, пересмотренная глава V СОЛАС («Безопасность мореплавания»);
Revised legislative provisions on the form of arbitration agreement Пересмотренные законодательные положения о форме арбитражного соглашения
Source: Revised Terms of Reference for the Humanitarian Coordinator, 2003. Источник: Пересмотренный круг ведения координатора по гуманитарным вопросам (2003 год).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!