Примеры употребления "review of the policy" в английском

<>
The Secretary-General reiterates that a review of the policy would be appropriate since the increasing use of fixed-term appointments by the Organization calls into question the fairness of requiring a candidate to give up permanent residence status, which has significant long-term consequences, as a prerequisite for accepting a fixed-term appointment. Генеральный секретарь еще раз отмечает, что пересмотр этого правила целесообразен, поскольку более широкое использование Организацией срочных контрактов ставит под сомнение справедливость предъявления кандидату требования отказаться от статуса постоянного жителя, что имеет существенные долгосрочные последствия, в качестве условия для получения срочного контракта.
The guiding principles for the evaluation function in UNICEF contained in section III B above and the key performance indicators for evaluation contained in the UNICEF MTSP will serve as institutional performance indicators for the review of the policy and its implementation. Руководящие принципы функции оценки в ЮНИСЕФ, содержащиеся в разделе III B выше, и главные показатели работы по оценке, содержащиеся в ССП ЮНИСЕФ, будут служить в качестве организационных показателей работы для целей обзора политики и ее осуществления.
The Advisory Committee observes that the post-Phase V Working Group also defined high- and normal-risk missions for medical reimbursement purposes, but could not arrive at a consensus on some issues, such as the review of the policy on vaccination costs and pre- and post-deployment examination. Консультативный комитет отмечает, что Рабочая группа по рассмотрению вопросов после этапа V определила также миссии с высокой и нормальной степенью риска для целей возмещения расходов на медицинское обслуживание, но не смогла выработать консенсус по некоторым вопросам, например по пересмотру политики в отношении расходов на прививки и медицинское освидетельствование до и после развертывания миссий.
An eight-month long consultation and review of the policy and process regarding communities, returns and sustainable solutions to displacement was concluded at a two-day joint Provisional Institutions/UNMIK workshop on a new strategy and action plan on communities and returns for Kosovo, held in Pristina in April 2006. По завершении продолжавшихся восемь месяцев консультаций и обзора политики и процесса в отношении общин, возвращения населения и поиска долгосрочных решений проблемы перемещения в апреле 2006 года в Приштине был проведен двухдневный совместный (Временные институты и МООНК) семинар, посвященный новой стратегии и плану действий для Косово в отношении общин и возвращения населения.
Let's begin with a review of the basic strategy using an example of a put spread on the S&P 500 stock index. Давайте начнем с рассмотрения базовой стратегии, используя как пример пут-спрэд на индекс S&P 500.
But if Central Bank instills in financiers even a shadow of doubt that liquidation of the currency corridor is not part of the policy for weakening of the ruble, this could bring down the ruble much more strongly. Но если ЦБ заронит в финансистах хоть тень сомнения в том, что ликвидация валютного коридора - это не часть политики по ослаблению рубля, это может обрушить рубль гораздо сильнее.
10:00 – For the GBP, Review of the British Confederation of Industrialists (CBI): the balance of production orders in the UK in June (forecast -5, the previous value of -2); 10:00 - обзор Британской конфедерации промышленников (CBI): баланс производственных заказов в Великобритании за июнь (прогноз -4%, предыдущее значение -2%);
On the other hand, are the other groups that cut their teeth on courageously defending human rights in Guatemala and El Salvador missing the larger picture of the policy challenges and dynamism in the region? С другой стороны, не упускают ли из вида более масштабную картину политических изменений и динамики в этом регионе те группы, которые получили свой первый опыт, отважно защищая права человека в Гватемале или в Сальвадоре?
These data forecast a low number of new jobs in Friday's review of the U.S. labor market. Эти данные предвещают низкое количество новых рабочих мест в пятничном обзоре рынка труда в США.
2) Most of the policy research and advocacy groups that work on Latin America emerged during the highly contentious and polarized 1980s. 2) Большинство политических исследований в этой области и групп поддержки, занимающихся Латинской Америкой, появились в 1980-е годы, в эпоху ожесточенных споров и поляризации мнений.
11:30 – For the GBP, Review of the British Confederation of Industrialists (CBI): a balance of retail sales (Retail sales volume balance) in the UK in June (forecast +11, the previous value +18); 11:30 - обзор Британской конфедерации промышленников (CBI): баланс объема розничных продаж (Retail sales volume balance) в Великобритании за июнь (прогноз +12%, предыдущее значение +18%);
has been part of the policy debate about Iran's nuclear ambitions. является частью политической дискуссии о ядерных амбициях Ирана.
The Pentagon is in the midst of a widespread review of the military’s use of a notorious anti-malaria drug after finding out that the pills have been wrongly given to soldiers with preexisting problems, including brain injuries such as the one sustained by the U.S. soldier who allegedly massacred 17 civilians in Afghanistan. Спустя девять дней после того, как американский солдат, как утверждается, убил в Афганистане 17 мирных жителей, высокопоставленный чиновник из Пентагона, отвечающий за здравоохранение, приказал срочно выяснить, как в войсках употребляется печально знаменитый антималярийный препарат мефлохин.
It must be placed at the heart of the policy agenda." Это также должно быть в центре политической повестки дня".
Later this year, the Commission will bring forward a review of the single market to ensure that Europe is ready for what lies ahead. Позже в этом году, Комиссия обнародует обзор единого рынка, с целью гарантии того, что Европа готова к тому, что ожидает ее впереди.
But RWT is costly, too, as we have seen, so the aggregate negative effect of the policy response to false positives (AWF) would have to be large to be convincing. Но ОКП тоже, как мы видели, стоит дорого, так что совокупный негативный эффект политики ответа на ложные результаты (ПКЛ) должен быть слишком большим, чтобы быть убедительным.
If there is to be a genuine review of the accusations against these detainees, how can it be known in advance that the third category will be required? Если необходимо провести подлинный анализ обвинений, предъявляемых данным заключённым, как может быть известно заранее, что понадобится третья категория?
The elimination of poverty must remain at the top of the policy agenda in Latin America and the Caribbean, where inequality is higher than in any other region and one in five people survive on little more than two dollars per day (as measured by the 1993 purchasing power parity (PPP) exchange rate). Искоренение бедности должно оставаться одной из главнейших задач, стоящих на повестке дня в Латинской Америке и в странах Карибского бассейна, где неравенство выше, чем где бы то ни было в мире, а каждый пятый житель существует на чуть более чем 2 доллара в день (по данным курса "Паритет покупательской способности" (ППС) за 1993 год).
President Nicolas Sarkozy of France, which chairs the G-20 this year, has asked for a review of the governance of the financial system. Николя Саркози, президент Франции, которая председательствует в этом году в "Большой двадцатке", заявляет о необходимости пересмотра руководства финансовой системы.
Transfer of power to a EU body has generally been accompanied by a clear operational definition of the policy goals. Передача власти органам ЕС всегда сопровождалась точным рабочим определением стратегических задач.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!