Примеры употребления "rest pain" в английском

<>
How does it feel to know you're gonna spend the rest of your life in pain? Каково это, знать, что свою оставшуюся жизнь ты проведёшь со мной?
They wished they knew how to prevent their food supply from sometimes failing, and how they could rest when they were tired without risking starvation, be warmer, cooler, safer, in less pain. Они хотели знать как сделать так, чтобы их источники еды не иссякали, как сделать так, чтобы можно было отдыхать, не рискуя умереть от голода, как защититься от холода, от жары, от опасности, как меньше страдать.
Germany, the land that gave us the revealing word schadenfreude (joy at someone else’s suffering) is profiting from the pain of the rest of Europe. Германия – страна, подарившая нам красивое слово schadenfreude (злорадство), - получает выгоду от страданий остальной Европы.
Vicodin means detox, which means pain for the rest of your life, which means you can no longer practice medicine. Викодин означает детоксикацию которая означает боль на всю оставшуюся жизнь что означает, что ты больше не можешь быть врачом.
Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life. Паралич, безумие, психическая боль настолько сильная, что он запрется в себе до конца жизни.
This, of course, will be painful for banks, but their pain will be nothing in comparison to the suffering they have inflicted on people throughout the rest of the global economy. Конечно, это будет болезненно для банков, но их боль будет ничем в сравнении со страданиями, которые они принесли людям во всей мировой экономике.
I cannot bear the pain any more. Я больше не могу терпеть эту боль.
Tom likes to rest on the couch after a long day. Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня.
He was attacked by a sharp pain in his stomach. У него случился приступ острой боли в желудке.
We had a rest in the shade. Мы отдыхали в тени.
Searing pain bit through skin and muscle. Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы.
After so many visits, we want to rest a little. После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
Do you feel pain in any other part of your body? Где-нибудь ещё чувствуете боль?
Keep the rest for yourself. Остальное оставь себе.
Revenge is a confession of pain. Месть - исповедь боли.
Please, remember those words for the rest of your life. Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь.
What alleviates the pain? Что облегчает боль?
He is rather behind the rest of his class in English. По английскому он, пожалуй, хуже всех в классе.
The pain was terrible. Боль была ужасная.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest. Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!