Примеры употребления "resolutions" в английском с переводом "резолюция"

<>
Consideration and adoption of final resolutions Рассмотрение и принятие окончательных резолюций.
Consider the two earlier Security Council resolutions. Вспомним две первые резолюции Совета Безопасности.
Economic and Social Council resolutions and decision Резолюции и решения Экономического и Социального Совета
The resolutions and recommendations of the Jomtien Conference; резолюции и рекомендации Джомтьенской конференции,
Item 8- Consideration and adoption of final resolutions Пункт 8- Рассмотрение и принятие окончательных резолюций
Economic and Social Council resolutions adopted in 2004 Резолюции Экономического и Социального Совета, принятые в 2004 году
Recalling previous resolutions of the Commission on Human Rights, ссылаясь на предыдущие резолюции Комиссии по правам человека,
Action by the Commission is taken through resolutions and decisions. Решения Комиссии принимаются в виде решений и резолюций.
It has co-sponsored various resolutions on human rights questions; Мексика является соавтором многочисленных резолюций по правам человека;
Recalling its previous resolutions on human rights and thematic procedures, ссылаясь на свои предыдущие резолюции по правам человека и тематическим процедурам,
It would make controversial country resolutions a thing of the past. Он будет способствовать тому, что противоречивые резолюции по странам уйдут в прошлое.
Many treaties were born from humble beginnings with General Assembly resolutions. Немало договоров родилось и из скромных починов резолюций Генеральной Ассамблеи.
Recalling also all its resolutions on human rights and thematic procedures, ссылаясь также на все свои резолюции по правам человека и тематическим процедурам,
She is the focal point for receiving all draft resolutions and decisions. Г-жа Гилес выполняет функции координатора, ответственного за получение всех проектов резолюций и решений.
Chapter IV Follow-up to Economic and Social Council resolutions and decisions Глава IV Последующие меры по выполнению резолюций и решений Экономического и Социального Совета
Based on that, he suggested deferring actions on the draft resolutions introduced. С учетом этого он предлагает отложить принятие решений по представленным проектам резолюций.
Yet some Governments and entrenched criminal elements violated those resolutions with impunity. Однако некоторые правительства и махровые уголовники безнаказанно нарушали эти резолюции.
MWIA presented 10 written statements/documents and resolutions at various important meetings. МАЖВ представила 10 письменных заявлений/документов и резолюций на различных важных совещаниях.
Specific recommendations of these reports were, however, not reflected in the corresponding resolutions. Однако конкретные рекомендации, содержащиеся в этих докладах, не нашли своего отражения в соответствующих резолюциях.
In accordance with Commission on Human Rights resolutions 2004/13 and 2005/11. В соответствии с резолюциями Комиссии по правам человека 2004/13 и 2005/11.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!