Примеры употребления "reserve" в английском

<>
Reserve for capital asset fund Резерв для фонда капитальных активов
Reserve power supplies are failing. Резервная энергосистема истощена.
Reserve inventory if authorization expired Резервировать запасы, если авторизация истекла
I want to reserve a seat Я хочу зарезервировать место
We reserve the right to make changes Мы оставляем за собой право вносить изменения
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation. Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
Reserve a worker for a project Резервирование работника для проекта
We reserve the right to claim damages. Мы сохраняем за собой право на взыскание понесенных убытков.
In accordance with the rules governing the Voluntary Fund, 15 per cent of estimated annual expenditures must be earmarked as a reserve for the following year, and 13 per cent is the rate set for programme support costs. В соответствии с положениями, регулирующими деятельность фондов добровольных взносов в Организацию Объединенных Наций, 15 процентов от суммы запланированных годовых расходов резервируются на следующий год, а 13 процентов выделяется на покрытие издержек в связи с поддержкой программы.
It's like a reserve tank. Это как запасной бак.
I'd like to reserve a table for two. Я бы хотел заказать столик на двоих.
Please reserve this table for us. Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
The Transfer from reserve accounts are for dissolution of the reserves. Счета Перенести из резерва — для ликвидации резервов.
I telegrammed through to reserve your best suite. Я бронировала по телеграфу ваш лучший номер.
We only have two days of water reserve. У нас есть запас воды только на два дня.
The aim for the development of space nuclear power during the period up to 2005 is to establish a reserve of basic technology and conceptual projects in the nuclear technology sphere that can be used for the transport-power modules that are to insert space objects into orbit and supply them with power thereafter. Целью развития космической ядерной энергетики на период до 2005 года является создание задела по базовым технологиям и концептуальным проектам ядерных технологий, входящим в состав транспортных энергетических модулей, обеспечивающих выведение космического аппарата (КА) на рабочие орбиты и их последующее энергоснабжение.
The South African National Defence Force (SANDF) has embraced IHL as a concept since its inception in 1994 and has found that IHL complements its doctrine of manoeuvre warfare, which embraces the principles of offensive action, concentration, flexibility, manoeuvre, surprise, co-operation, reserve, unity of command, logistics, morale, economy of effort, security, intelligence and maintenance of the aim. Национальные силы обороны Южной Африки (НСОЮА) взяли на вооружение концепцию МГП с момента своего возникновения в 1994 году и установили, что МГП дополняет их доктрину маневренной войны, которая охватывает принципы наступательных действий, концентрации, гибкости, маневренности, внезапности, взаимодействия, сдержанности, единоначалия, логистики, боевого духа, экономии усилий, безопасности, разведки и целеустремленности.
Donald Trump’s Federal Reserve Федеральный резерв Дональда Трампа
How are reserve currencies used? Как используются резервные валюты?
Reserve inventory quantities [AX 2012] Количество запасов резерва [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!