Примеры употребления "reports" в английском с переводом "сообщать"

<>
13 more reports of Weevils. Еще 13 сообщений о Долгоносиках.
I am discounting the reports of UFOs. Я не беру во внимание сообщения об НЛО.
The Facebook Pixel Helper reports common errors. Помощник по пикселям Facebook сообщает о распространенных ошибках пикселя Facebook.
We got some reports of excessive giggling. Мы получили несколько сообщений о чрезмерном хихиканье.
Initial reports indicated it was a ghost train. В первоначальных сообщениях значилось, что это поезд-призрак.
NORAD reports a Cerberus code has been entered. Нам сообщили, что был введён код к Церберу.
Why did they believe and publicize these unconfirmed reports? Почему они поверили и публиковали эти непроверенные сообщения?
There are reports of violence in cities across Pakistan. Поступают сообщения о насилии в городах по всему Пакистану.
Citizen reports shots fired at 1400 block of vesper. Сообщение о стрельбе из Веспер, 1400.
Your reports are absolutely necessary documents for our planning. Ваши сообщения являются для нас обязательно используемыми документами для планирования.
Publication of a number of newspaper articles and reports; в газетах был опубликован ряд статей и сообщений;
All the reports of the haunted dancehall were anonymous. Все сообщения о танцевальном холле и призраках были анонимными.
There are already, however, very disquieting reports of lawlessness. Вместе с тем поступают очень тревожные сообщения об актах беззакония.
Of the 149 reports, nearly one third involved procurement. Из 149 сообщений почти треть была связана с закупочной деятельностью.
Those reports of the sun spots and the solar flares. Те сообщения о солнечных пятнах и вспышки на солнце.
News reports from the DC offices of Sputnik and RT. Сообщения из вашингтонских бюро Sputnik и Russia Today.
Reports indicate that the police opened fire indiscriminately and without warning. Как явствует из сообщений, полиция без предупреждения открыла неизбирательный огонь.
Interfax reports that the first lawsuit was filed on August 14. Как сообщает "Интерфакс", первый иск был подан 14 августа.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
Written reports of state and public enterprises, institutions, organizations and officials; письменные сообщения государственных и муниципальных предприятий, учреждений, организаций и должностных лиц;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!