Примеры употребления "removed" в английском с переводом "убирать"

<>
This passenger side airbag has been removed. Убрана подушка безопасности пассажира.
They removed a hematoma from behind my eye. Они убрали гематому за глазом.
So Father Emery wanted Morton removed from the parish? Значит, отец Эмери хотел убрать Мортона из этого прихода?
Why was the carpet removed from the main staircase? Почему убрали ковёр с парадной лестницы?
Someone removed all the liquor from the faculty lounge. Кто-то убрал весь ликер из комнаты отдыха.
I can charge them with loitering and have them removed. Если хочеш, я могу обвинить их в бездельничании и убрать их.
I want the voles confiscated and removed from the station. Констебль, я хочу конфисковать всех крыс и убрать их со станции.
His killer removed insulation to make space for his body. Убийца убрал изоляцию, чтобы освободить место для трупа.
Unnecessarily heavy items had been removed, and our van was ready Ненужные тяжелые предметы были убраны, и наши фургоны были готовы
I simply got there before you and removed the "wet paint" sign. Я просто побывала там до тебя и убрала табличку "Осторожно, окрашено".
They just removed a burnt body, or half a body from here. Они только что убрали отсюда обгоревшее тело, или то, что от него осталось.
I'm curious to know why they removed my name from the list. Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка.
I'll have breakable objects removed from the room before I broach the topic. Мне придется убрать бьющиеся предметы из комнате, перед тем как я подниму этот вопрос.
If people find out you removed evidence from Seth's brownstone, you could go to jail. Если выяснится, что вы убрали улики из особняка Сета, вы отправитесь в тюрьму.
Private companies removed household rubbish more reliably and efficiently than the public service had done before. Частные компании убирали бытовой мусор более надежно и эффективно, чем государственная служба это делала до того.
As of yet, none of Kolbaya’s establishments have removed a single dish from their menus. В заведениях Колбаи пока не убрали из меню ни одного блюда.
In v2.7, the url field has been removed from the GET {open-graph-object-id} API. В версии 2.7 мы убрали поле url из API GET {open-graph-object-id}.
The obstacles to growth are well known, and have existed for a long time without being removed. Препятствия для экономического роста хорошо известны, существовали давно и так и не были убраны.
When we analyzed all the news stories and removed just one story, here's how the world looked. Когда мы проанализировали все новости и убрали всего лишь одну из них, мир стал выглядеть вот так.
And I could reel off a list of all the lowlifes he's had removed from the streets. И могу перечислить список, Всех тех отбросов, которых он убрал с улиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!