Примеры употребления "removed" в английском с переводом "снимать"

<>
Admin Head removed my pants. Завуч снял мои штаны.
Caffrey just removed his anklet. Кэффри только что снял браслет.
Yanukovych was removed from office. Янукович был снят с должности.
He removed the safety ring. Он снял кольцо безопасности.
The thermal insulation need not be removed. Снимать теплоизоляцию не обязательно.
So you accidentally removed your head scarf? То есть, ты случайно сняла платок?
Should've removed your cufflinks, "J R" Надо было снять запонки с буквами "Д Р"
We removed the blockage and reconstructed her common duct. Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток.
In paragraph 21 the brackets and bolding were removed; в пункте 21 были сняты квадратные скобки и шрифтовое выделение;
She simply removed her uniform tunic and started building. Она просто сняла свой форменный китель и начала строить.
11/Dimensions shall be checked with O-ring removed. 11/Размеры проверяются при снятом О-образном кольце.
When you inspected the pillar yesterday, you removed some amulets. Когда вчера вы осматривали колонну, вы сняли некоторые талисманы.
Well, like the Maserati, the rear seats have been removed. Хорошо, подобно Maserati, задние сидения были сняты.
So all the manholes are secured, mailboxes removed, abandoned vehicles towed? Итак, все люки проверены, почтовые ящики сняты, брошенные автомобили отбуксировали?
Oil: In the cell for N2O the shading has been removed. Oil: В клетке для N2O было снято затенение.
I removed the headset, calmly, and pondered what I'd just experienced. Я спокойно снял шлем и попытался осмыслить все, что я только что пережил.
He hasn't removed the car cover since his son went missing. Он не снимал чехол с машины с тех пор, как пропал его сын.
A drawing of the Xbox 360 Flash Drive with the cap removed Изображение устройства флэш-памяти Xbox 360 со снятой крышкой
Carbide production: in the cell for NOx emissions the shading has been removed. Сarbide production: в клетке для выбросов для NOx было снято затенение.
External trade was liberalized, and many government controls on domestic investment were removed. Была либерализована внешняя торговля и сняты многие правительственные ограничения на внутренние инвестиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!