Примеры употребления "relay space craft" в английском

<>
Thus, CFRP acts as quite a resistant ablative heat protection for space craft components. Таким образом, углепластик действует как весьма стойкая абляционная теплозащита компонентов космических аппаратов.
An aerospace object shall be considered an aircraft while in airspace and shall be considered a space craft while in outer space. Аэрокосмический объект рассматривается в качестве воздушного судна во время его нахождения в воздушном пространстве и в качестве космического аппарата во время его нахождения в космическом пространстве.
Signed by 113 countries and ratified by 88, the Rescue Agreement called for international cooperation in rendering all necessary assistance to space craft personnel in the event of accident, distress or emergency landing. Подписанное 113 странами и ратифицированное 88 Соглашение о спасении предусматривает международное сотрудничество в оказании всей необходимой помощи членам экипажа космического объекта в случае аварии, катастрофы или аварийной посадки.
I'm giving you time and space to craft your reply. Я даю тебе время и пространство, чтобы обдумать ответ.
She's not a Space Corps craft. Корабль не космического корпуса.
There's actually a translation of the Vedas that speaks of jumping into space speedily with a craft, using fire and water. Существует, вообще-то, перевод Вед, в котором говорится о скоростных прыжках в космос на космических кораблях, использующих для работы огонь и воду.
So, for the present case, “aerospace objects” would mean any object that has a joint association with air and space and not necessarily aerospace craft. Следовательно, в данном случае " аэрокосмические объекты " могли бы означать любой объект, ассоциирующийся одновременно и с воздушным, и с космическим пространством, и это не обязательно аэрокосмический корабль.
You will make no attempt to explore our space, and you will avoid all communications with non-military craft. Вы не сделаете попытки изучить наше пространство, и вы не будете выходить на связь с невоенными судами.
Instead, you create a Send connector with the address space of the external relay domain. Вместо этого необходимо создать соединитель отправки с адресным пространством домена внешней ретрансляции.
Instead, you create a Send connector with the address space of the internal relay domain. Вместо этого необходимо создать соединитель отправки с адресным пространством домена внутренней ретрансляции.
The -- value in the address space represents all authoritative and internal relay accepted domains for the Exchange organization. Значение -- в адресном пространстве представляет заслуживающие доверия обслуживаемые домены и обслуживаемые домены внутренней ретрансляции для организации Exchange.
The satellite was manufactured by Space Systems/Loral by commission of the telecommunications operator Loral Skynet and is intended to relay digital television programmes and to provide data transmission and Internet services to Asia, Australia, New Zealand and the Pacific islands; Аппарат изготовлен американской компанией Space Systems/Loral по заказу телекоммуникационного оператора Loral Skynet и предназначен для ретрансляции программ цифрового телевидения, предоставления услуг по передаче данных и интернет-услуг на территории Азии, Австралии, Новой Зеландии и островов Тихоокеанского региона;
Management of the airport permitted departure of the craft after receiving money for fuel. Руководство аэропорта разрешило вылет борта, получив деньга за топливо.
Only with the payment of a commission may a relay to a third party take place. Передача третьему лицу обязывает к уплате взноса за посредничество.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
The SpaceWorks settlement-class craft includes two compact, rotating habitat modules, each accommodating 48 passengers in torpor. Отсек SpaceWorks для переселенцев включает два компактных вращающихся жилых модуля, в каждом из которых находятся 48 пассажиров в состоянии торпора.
In 2013, she won two series of the World Cup, took the silver medal at the European Championships in the individual competition, and became world champion in the mixed relay, which happens to be one of the new types of programmes in this sport. В 2013-м она выиграла два этапа Кубка мира, завоевала серебряную медаль чемпионата Европы в личном первенстве и стала чемпионкой мира в смешанной эстафете, которая является одним из новых видов программы в этом виде спорта.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
McGill’s first encounter with the craft had been typically brief. Первая встреча Макгилла с этими самолетами была типично короткой.
Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need. Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!