Примеры употребления "regular flights" в английском

<>
In addition, 34 airlines operate regular flights to and from Taiwan, of which 28 are foreign airlines. Помимо этого регулярные рейсы на Тайвань и из него совершают 34 авиакомпаний, из которых 28 — иностранные авиакомпании.
In addition, 38 airlines operate regular flights to and from Taiwan, and 32 of them are foreign airlines. Помимо этого регулярные рейсы на Тайвань и из него совершают 38 авиакомпаний, из которых 32 — иностранные авиакомпании.
Under the standards set by ISAF several commercial airlines have become interested in regular flights to Kabul to commence as early as August 2003. Ряд коммерческих авиакомпаний заявили о своей заинтересованности в выполнении регулярных рейсов в Кабул с начала августа 2003 года с соблюдением стандартов, установленных МССБ.
As in the past, the Committee was unable to grant blanket approval to regular flights to Iraq but was ready to consider such flights on a case-by-case basis. Как и в прошлом, Комитет не смог дать согласие на все регулярные рейсы в Ирак в целом, однако был готов рассматривать просьбы о таких полетах на индивидуальной основе.
They include identification of alternative means of transportation, such as road and river transport, for delivery of supplies; investment in improvements to roads; increased holdings of items within the mission area; stocking in dry/summer months using surface means and establishing regular flight schedules with flexibility for special flights. Эти меры включают поиск альтернативных средств транспортировки, например доставку предметов снабжения автомобильным и речным транспортом; капиталовложения в улучшение сети дорог; увеличение запасов предметов снабжения, хранящихся в районе миссии; организацию завоза наземным транспортом предметов снабжения в засушливый сезон/летние месяцы; составление расписаний регулярных рейсов, предусматривающих возможность организации специальных рейсов.
Weekend visits and regular flights and frequent flier plans. Встречи по выходным, ночные рейсы, расписание полетов.
There are numerous regular flights between Bermuda and a number of destinations. Осуществляется множество регулярных полетов между Бермудскими островами и другими странами.
From Prague airport (Czech Republic)- There are regular flights from Prague to Bratislava. Из аэропорта Праги (Чешская Республика)- Между Прагой и Братиславой существует регулярное воздушное сообщение.
Either way, it wasn't long before he started taking regular flights to Vermont. В любом случае, это было незадолго до того как, он начал совершать регулярные полеты в Вермонт.
There are numerous regular flights between Bermuda and the United States, Canada and the United Kingdom. Осуществляется множество регулярных полетов между Бермудскими островами и Соединенными Штатами, Канадой и Соединенным Королевством.
At its 174th meeting, on 1 September 1998, the Committee considered a request from the United Arab Emirates to authorize weekly flights to Baghdad, and reiterated its position on previous requests of a similar nature, namely, that it was unable to grant a blanket approval for regular flights to Iraq. На своем 174-м заседании, состоявшемся 1 сентября 1998 года, Комитет рассмотрел просьбу Объединенных Арабских Эмиратов о том, чтобы разрешить еженедельные полеты в Багдад, и подтвердил высказанную им в связи с предыдущими аналогичными просьбами позицию, согласно которой он не может дать общее разрешение на регулярные полеты в Ирак.
At its 192nd meeting, on 19 January 2000, the Committee considered a request from Jordan to authorize regular flights to Baghdad. На своем 192-м заседании 19 января 2000 года Комитет рассмотрел поступившую от Иордании просьбу разрешить регулярные полеты в Багдад.
UNAMSIL and UNMIL have also commenced the operation of regular flights between Freetown, Monrovia and Accra. Наряду с этим МООНСЛ и МООНЛ организовали регулярное воздушное сообщение между Фритауном, Монровией и Аккрой.
As requested by some of its members, the Committee considered at its 210th meeting, in December 2000, some press reports relating to plans of a United Arab Emirates company to establish regular flights to Baghdad. На своем 210-м заседании в декабре 2000 года Комитет по просьбе некоторых своих членов рассмотрел ряд появившихся в печати сообщений о планах одной из компаний Объединенных Арабских Эмиратов организовать регулярные полеты в Багдад.
According to IOOC, its employees normally travel from the mainland to the islands of Lavan, Siri and Kharg by regular Iran Air flights. Как утверждает ИООК, ее сотрудники обычно добираются с материка на острова Лаван, Сирри и Харк регулярными рейсами иранской авиакомпании.
However, this does not preclude small quantities of arms coming into Somalia via regular scheduled flights. Однако это не исключает того, что мелкие партии оружия ввозятся в Сомали на борту воздушных судов, совершающих регулярные рейсы.
According to statistics obtained from ASECNA, these aircraft make regular international flights. Согласно статистическим данным АСЕКНА, эти самолеты совершают регулярные международные рейсы.
The draft resolution also failed to address the question of the regular bans on humanitarian aid flights into southern Sudan, in pursuit of the Government's use of starvation as a tactic of war. В проекте резолюции также не рассматривается вопрос о регулярных запретах на доставку гуманитарной помощи по воздуху в южные районы Судана, поскольку правительство использует голод в качестве одного из тактических методов ведения войны.
It is also responsible for coordinating the cantons, or working with them, in regular returns or forced repatriations, for example by organizing special joint flights to particular States of origin. Он обеспечивает координацию мер, осуществляемых отдельными или несколькими кантонами по обычному возвращению или принудительной репатриации, организуя, в частности, специальные совместные авиарейсы в определенные государства происхождения.
More than 90 flights operated by Kilwa Air, which also uses the air rights of the Tanzanian airline RENAIR, were flown on a regular basis directly from Mwanza to Doko, and a flight was operated from Entebbe to the Mungwalu mining area in Ituri for Borgakim and Moto Gold Mines, which are mining companies that own concessions in those regions. Более 90 рейсов авиакомпании «Килва эйр», которая также использует права на перевозку, принадлежащие танзанийской компании «Ренэйр», были выполнены по прямому маршруту из Мванзы в Доко, а один рейс — из Энтеббе в Мунгвалу, район горных разработок в Итури, для горнодобывающих компаний «Боргаким» и «Мото голд майнз», у которых имеются концессии на горнодобывающую деятельность в этих районах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!