Примеры употребления "регулярное" в русском

<>
Регулярное обновление и автоматическое развертывание. Updates regularly and automatically rolled out.
MasterForex осуществляет регулярное техническое обслуживание MasterForex company provides regular technical service
Считается, что регулярное потребление ката вызывает зависимость. It is believed that regular consumption of khat causes dependence.
Для создания сопоставления необходимо использовать регулярное выражение .NET. You must use a .NET regular expression to create the mapping.
Регулярное выражение для даты (2/2012) близко к числу. A regular expression for a date (2/2012) is near the number.
Поэтому эксперты рекомендуют регулярное обследование, особенно при частой смене сексуальных партнеров. Therefore, first and foremost experts recommend that people with frequently changing sexual partners undergo regular examinations.
<агент_пользователя> — регулярное выражение .NET для сопоставления кода браузера, используемого запрашивающим лицом. <user agent> - A .NET regular expression to match the identification of the browser used by the requestor.
Из аэропорта Праги (Чешская Республика)- Между Прагой и Братиславой существует регулярное воздушное сообщение. From Prague airport (Czech Republic)- There are regular flights from Prague to Bratislava.
<имя_узла_пользователя> — регулярное выражение .NET для сопоставления с сетевым именем запрашивающего лица. <user host name> - A .NET regular expression to match the network name of the requestor.
Регулярное удаление журнала браузера помогает сохранить конфиденциальность, особенно если вы используете общедоступный компьютер. Regularly deleting your browsing history helps protect your privacy, especially if you're using a shared or public PC.
Регулярное создание резервных копий файлов помогает избежать потери данных при повторном заражении компьютера. Making regular backups of your files can help you avoid data loss if your PC gets infected again.
<адреса_узла_пользователя> — регулярное выражение .NET для сопоставления с IP-адресом запрашивающего лица. <user host address> - A .NET regular expression to match the requestor IP address.
Эти изменения позволят секретариату обеспечить регулярное поступление ежегодных платежей в адрес центров в будущем. These changes will allow the secretariat to make regular annual payments to centres in the future.
Наряду с этим МООНСЛ и МООНЛ организовали регулярное воздушное сообщение между Фритауном, Монровией и Аккрой. UNAMSIL and UNMIL have also commenced the operation of regular flights between Freetown, Monrovia and Accra.
После выбора критериев для потоков можно запланировать регулярное выполнение расчета преобразования в виде пакетного задания. After you select the criteria for the flows, you can schedule the conversion calculation to run regularly as a batch job.
МООНСГ продолжала осуществлять регулярное наблюдение за работой полицейских комиссариатов, прокуратур, мировых судей, судов и тюрем. MINUSTAH continued its regular monitoring of police commissariats, prosecutors'offices, justices of the peace, courts and prisons.
Кнопка «скрыть» (hide) помогает, однако она не предотвращает регулярное появление чьих-либо высказываний или фото новорожденных. The ‘hide’ option helps, but it still doesn’t prevent random thoughts and baby photos from bubbling up on the regular.
Кампания успешно и стабильно повысила регулярное мытье рук с 1% в группах участниках, до примерно 30%. The campaign successfully and sustainably increased regular hand washing from 1% of the groups involved to about 30%.
Можно настроить регулярное выполнение этой задачи в качестве пакетного задания, например, один раз в 24 часа. You can set up this task to run regularly as a batch job, such as one time every 24 hours.
Данная схема также обеспечивает регулярное выделение средств для финансирования всемирных общественных благ, что в данный момент недоступно. The scheme also provides regular funding, not currently available, to finance global public goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!