Примеры употребления "refund" в английском

<>
Click Post to post the batch, and then click Print to print refund checks for the batch. Щелкните Разноска, чтобы разнести пакет, а затем щелкните Печать, чтобы напечатать чеки на возвращаемую сумму для пакета.
In another case where judicial costs were ordered against the author, the Committee requested the State party to “abstain from enforcing the cost order of the Supreme Court or, in case it is already enforced, to refund the respective amount of money”. В другом деле, в котором судебные издержки были присуждены автору, Комитет попросил государство-участник " воздержаться от взыскания с супругов судебных издержек Верховного суда или, если их уже взыскали, возвратить соответствующую сумму ".
Refund of payment system charges Компенсация комиссии платежных систем
Refund on commission for deposits — 100%; • компенсация комиссии за пополнение — 100%.
Select Refund Order from the Actions dropdown В раскрывающемся списке Действия выберите пункт Вернуть плату за заказ.
Apple’s own refund policy will apply. Решение будет принято в соответствии с правилами этой компании.
Refund on commission for PRO.ECN accounts — 10%; • компенсация комиссии на счетах PRO.ECN — 10%;
Cash in hand sales, fake EU refund requests. Продажи без фактуры, махинации с налогами.
Can I get a refund for a digital game? Можно ли вернуть деньги за цифровую копию игры?
Removing your own message does not cause a refund. Средства в таком случае возвращены не будут.
Refund amount = Commission x Percentage rate of the purchased discount Сумма компенсации = сумма комиссии х процент купленной скидки.
Select Cancel > Confirm to cancel the order and get a refund. Выберите "Отмена" > "Подтвердить", чтобы отменить заказ и получить компенсацию.
Note: We cannot refund trading funds back to credit or debit cards. Примечание. Мы не можем вернуть торговые средства на кредитные или дебетовые карты.
This refund policy does not affect any statutory rights that may apply. Эта политика компенсации не влияет на какие-либо законные права, которые могут применяться.
You can call Jones and if he wants to give you a refund. Если он согласен делиться, то все в ажуре.
It's tax season, and my accountant said I'm getting a refund. Настало время уплаты налогов, и мой бухгалтер сказал, что я получу компенсацию.
I don't care if we can't get a refund, we're through! Мне плевать, если мы не получим деньги обратно, между нами все кончено!
The refund is equal to the commission multiplied by the rate of the purchased discount. Сумма компенсации равна сумме комиссии, умноженной на процент купленной скидки.
What will start to make it all right is if you'll give us a refund. Все начнет налаживаться, когда вы вернете нам деньги.
It’s the holiday season and FXTM wants to refund your spreads on every trade you place!* Наступил сезон праздников и FXTM в качестве подарка хочет возвращать Вам спреды, которые Вы оплачиваете при каждой размещенной Вами сделке!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!