Примеры употребления "reduced" в английском с переводом "понижать"

<>
Reduced business activity, with long-term investment projects being cancelled, seems just as certain. Следует также ожидать понижения деловой активности и отмены долгосрочных инвестиционных проектов.
Chemical inhibition of the PARP1 protein results in reduced occurrence of these single-strand break repairs. Химическое подавление протеина PARP1 приводит к понижению частоты восстановления таких однонитевых разрывов.
They have higher blood pressure, poorer cholesterol profiles and reduced glucose tolerance - a precursor of diabetes. Они страдают от повышенного давления, нездорового уровня холестерина и пониженной переносимости глюкозы - предвестницы диабета.
I - What would you do for a patient with reduced cardiac output, Hypotension, sinus tach, and metabolic acidosis? Что бы вы сделали пациенту с пониженным объемом сердца, гипотензией и метаболическим ацидозом?
They issued a declaration calling for action now, so that extreme poverty can be dramatically reduced by the year 2015. Они составили декларацию, призывающую к немедленным действиям, для того, чтобы значительное понижение уровня крайней нищеты во всем мире стало возможным уже к 2015 году.
Signs of immunosuppression (reduced serum levels of immunoglobulins G and M) were observed at 50 and 250 mg/kg diet. Признаки подавления иммунной системы (пониженные уровни иммуноглобулинов G и М в сыворотке крови) наблюдались при дозировке 50 и 250 мг/кг корма.
Its operation is based on an equal, open-access principle, which will result in increasing operational efficiency and reduced costs. В основу ее функционирования положен принцип равного, открытого доступа, что позволит повысить эффективность работы системы и понизить издержки.
During past economic downturns, labor unions in Europe negotiated a reduced workweek or more vacation time with no reduction in wages. Во время экономических спадов в прошлом профсоюзы в Европе смогли договориться о сокращении рабочей недели и продлении отпусков без понижения заработной платы.
If animals are under stress, they can have permanently raised concentrations of stress hormones, reduced concentrations of sex hormones, and compromised immune systems. Если животные находятся в состоянии стресса, для них могут быть характерны постоянно повышенная концентрация гормонов стресса, пониженная концентрация половых гормонов и нарушения иммунной системы.
Americans have few choices but to discover a form of modesty appropriate to the country's reduced status in the eyes of the world. У американцев нет другого выбора, кроме того, чтобы открыть разновидность скромности, соответствующей пониженному статусу страны в глазах мира.
Hypoxia — lower oxygen consumption — is one possible explanation for the radio-protective effect: In hypoxia, production of oxygen free radicals and hydroxyl radicals is reduced. Гипоксия, или пониженное содержание кислорода в крови и ткани, это одно из возможных объяснений эффекта защиты от радиации. При гипоксии сокращается образование свободных радикалов кислорода и гидроксильных радикалов.
As a result, the immediate year's lower earnings produce a lower than the historic price earnings ratio to magnify the effect of reduced earnings. В результате более низкие прибыли текущего года оказывают влияние на понижение сложившегося на протяжении многих лет коэффициента цена/прибыль, что еще более усиливает эффект от снижения прибылей.
Output is expected to shrink by almost 4% this year, and the country’s credit ratings have been reduced to “junk” or “near junk” status. Ожидается, что уровень производства в этом году снизится на 4%, а кредитные рейтинги страны были понижены до уровня «мусорного» или «почти мусорного».
Reduced debt-service costs would mean that the debt/GDP ratio would start to fall, and government spending on infrastructure, education, healthcare, and redistribution could rise. Сокращение расходов по обслуживанию долга привело бы к понижению соотношения государственного долга к ВВП и, следовательно, к возможному возрастанию расходов правительства на развитие инфраструктуры, образование, здравоохранение и перераспределение доходов.
But we can measure the strength of the connections between brain regions, and the strength of these connections seems to be reduced in patients with schizophrenia. Однако мы можем измерить прочность связей между различными частями мозга, и она кажется пониженной у пациентов с шизофренией.
A cyclical slump reduced potential growth, and the reduction in potential growth prospects led to further cyclical weakness, as spending declines when expectations are revised downward. Циклический спад привёл к снижению потенциального роста, а ухудшение перспектив потенциального роста дополнительно усилило циклическое ослабление, так как расходы падают, если ожидания меняются в сторону понижения.
Egyptian researchers have shown that by transferring a single gene from barley to wheat, the plants can tolerate reduced watering for a longer period of time. Египетские исследователи показали, что путем передачи одного гена из ячменя с пшеницей, растения могут переносить пониженный полив в течение более длительного периода времени.
The Fed should regard lower commodity prices, reduced inflationary pressures, changes in the labor market, and further disruptive technological shifts as sufficiently convincing arguments to postpone a rate hike. ФРС следовало бы учитывать снижение цен на сырье, понижение инфляционного давления, изменения на рынке труда, и дальнейшие разрушительные технологические сдвиги, как достаточно убедительные аргументы для того, чтобы отложить повышение ставок.
In the end, this problem was resolved through a typical European compromise that allowed enlargement to proceed, even though the budget, as a proportion of Europe’s GDP, was reduced. В конце концов, эта проблема была решена типичным европейским компромиссом который позволила продолжить расширение, даже если бюджет был пониженным, в пропорции с европейским ВВП.
This seems counterintuitive, but turns out that as infant mortality is reduced, population sizes also decrease, because parents don't need to anticipate that their babies are going to die. Это противоречит здравому смыслу, скажете вы, но оказывается, что с понижением детской смертности, понижается и численность населения, так так родителям нет необходимости жить в ожидании, что их ребёнок умрет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!