Примеры употребления "redeems" в английском

<>
issues (or redeems) creation units in exchange for the deposit (or delivery) of basket assets the current value of which is disseminated per share by a national securities exchange at regular intervals during the trading day выпускает (или выкупает) модули на бирже для депонирования (или поставки) корзины активов, текущая стоимость которой равномерно распределяется на каждую акцию фондовой биржей в течение торгового дня;
Try to redeem your prepaid code again. Попробуйте погасить код карты предоплаты еще раз.
Acknowledge a lamb of your own flock, a sinner of your own redeeming. Узри агнца в своем стаде, грешника, что искупает свои грехи.
Select Redeem bitcoin, select the amount you want to add, then select Next. Выберите Выкупить биткойн, укажите сумму, которую нужно добавить, а затем нажмите кнопку Далее.
We will redeem your Developer Balance according to the following rules: Мы выплачиваем Остаток по вашему счету разработчика в соответствии со следующими правилами.
Credit memo – Credit memos that are issued or redeemed at the point of sale. Кредитное авизо — кредитные авизо выписываются или погашаются в POS.
In contrast, ETFs are not redeemed by holders (instead, holders simply sell their ETF shares on the stock market, as they would a stock, or effect a non-taxable redemption of a creation unit for portfolio securities), so that investors generally only realize capital gains when they sell their own shares or when the ETF trades to reflect changes in the underlying index. Напротив, фонды ETF не выкупаются держателями (вместо этого, держатели просто продают свои акции ETF на фондовом рынке, как обычную акцию, или производят необлагаемый налогом выкуп модуля для портфеля ценных бумаг). Так что инвесторы обычно получают доходы от прироста капитала только тогда, когда они продают свои собственные акции, или когда ETF отражает изменения в базовом индексе.
Developer Balances will be redeemed only in United States Dollars. Остатки по счетам разработчиков будут выплачиваться исключительно в долларах США.
Throughout history, sins have been redeemed with the sacrifice of blood, but today, death is no longer revered. Сквозь всю историю, грехи искупались жертвоприношением и кровью но сегодня, смерть больше не в чести.
This field applies only if the Redeemable check box is selected and if multiple types of reward points can be redeemed at one time. Это поле применяется, только если установлен флажок Погашаемо и если одновременно можно списать несколько типов баллов поощрения.
Solution 2: Redeem the prepaid code online Решение 2. Погасите код предоплаты через Интернет
That is no accident: on the economic front, Trump’s approach might have some redeeming qualities. Это не случайно: на экономическом фронте методы Трампа, возможно, обладают некоторыми искупающими качествами.
Until the war, money was backed by gold and could be redeemed at a fixed rate. До войны, деньги не были обеспечены золотом и могли быть выкуплены по фиксированной ставке.
You can set up AX 2012 R3 to award loyalty points for the remaining transaction amount that is paid in cash when you redeem loyalty points. Можно настроить AX 2012 R3, чтобы начислить баллы по программе лояльности в соответствии с оставшейся суммой проводки, выплаченной наличными при списании баллов по программе лояльности.
Gift Card – Gift cards that are issued and redeemed at the point of sale. Подарочная карта — подарочные карты, которые выдаются и погашаются в POS.
To redeem a code on your Xbox 360: Погашение кода на Xbox 360
You never gave Arthur's father a chance to redeem himself, and you never gave Arthur a chance either! Вы не дали шанса его отцу искупить свою вину, и вы также не дадите шанс Артуру!
Unlike traditional mutual funds, ETFs do not sell or redeem their individual shares at net asset value (NAV). В отличие от традиционных взаимных фондов, ETF не продают и не выкупают свои отдельные акции по стоимости чистых активов (net asset value, NAV).
We can redeem your Developer Balance only if we have your current banking information and any other information we need to make the payment on record, including, if required, identification and tax and business formation documentation. Мы можем выплатить Остаток по вашему счету разработчика, только если у нас есть ваши актуальные банковские реквизиты и любая другая информация, требуемая для оформления платежа, в том числе при необходимости документация, удостоверяющая личность, налоговая и учредительная документация.
If credit memos are only partially redeemed, the program issues a new credit memo for the new balance. Если кредитные авизо погашаются частично, программа создает новое кредитное авизо для нового сальдо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!