Примеры употребления "recurring invoice" в английском

<>
You can also print a recurring invoice and create a facture. Можно также распечатать повторяющийся счет и создать счет-фактуру.
Customer recurring invoice workflow Workflow-процесс периодической накладной клиента
You can also create recurring vendor invoices from a free text vendor invoice. Можно также создать повторяющиеся накладные поставщика из накладной поставщика с произвольным текстом.
Create recurring vendor invoices from a free text vendor invoice. Создание повторяющихся накладных поставщика из накладной поставщика с произвольным текстом.
You can save the free text invoice as a template, and then use the template to create recurring vendor invoices for the same amount, tax group, charges, and line amounts. Накладную с произвольным текстом можно сохранить как шаблон, а затем использовать шаблон для создания повторяющихся накладных поставщика для одного и того же количества, налоговой группы, расходов и сумм строки.
You can save the free text invoice as a template, and then use the template to create recurring customer invoices for the same amount, tax group, charges, and line amounts. Накладную с произвольным текстом можно сохранить как шаблон, а затем использовать шаблон для создания повторяющихся накладных клиента для одного и того же количества, налоговой группы, расходов и сумм строки.
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
This is a friendly reminder about an overdue invoice. Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре.
We must prevent this type of incident from recurring. Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Please excuse our tardiness which was caused by the misplacement of your invoice. Извините, пожалуйста, за задержку, которая была вызвана утерей Вашего счета.
In a period when an unstable banking system caused recurring boom and bust, buying stocks in bad times and selling them in good had strong elements of value. В период, когда нестабильная банковская система периодически вызывала то бум, то спад в экономике, покупка акций в «плохие времена» и продажа их в «хорошие» приносила немалый доход.
We are extremely surprised to receive your reminder. According to our records your invoice has been paid in full. Так как ваш счет, по нашим документам, оплачен, нам непонятно Ваше напоминание.
The oil trading colossus Gunvor, half owned by Timchenko before the sanctions were imposed, plays a recurring role in the narrative. Энергетический торговый колосс Gunvor, половина которого принадлежала Тимченко до введения в отношении него западных санкций, играет сквозную роль в этой истории.
Please send us your invoice. Вышлите нам, пожалуйста, счет с указанием Вашего гонорара.
Expecting women and new moms have a recurring need for trusted health information, they’re naturally attentive to their own health and the health of their loved ones, and are very engaged online and with each other. Они, естественно, внимательно относятся к собственному здоровью и к здоровью своих близких, очень активны в интернете и поддерживают прочные контакты друг с другом.
Please take this into account when preparing the invoice. Просим принять это во внимание при составлении счета.
Clearly represent the price of your promoted service, including any details of recurring charges. Давать четкие сведения о цене предлагаемой услуги, включая информацию о необходимых повторных платежах.
Will we receive an invoice from you or must the defendant bear the costs? Вы составите счет или ответчик должен нести расходы?
A company credit card may have been used to purchase a recurring subscription, ads, job postings, or job packs by someone at your company. Использование банковской карты компании для оплаты размещения рекламы, объявлений о вакансиях или приобретения пакетов вакансий вами или другим человеком, имеющим доступ к этой карте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!