Примеры употребления "records" в английском с переводом "отчет"

<>
Well, Lieutenant, the records room closed at 11:00. Ну, лейтенант, архив отчетов закрылся в 11:00.
So have you checked police reports, county death records? Ты проверила полицейские отчеты и свидетельства о смерти?
Summary records cover the proceedings in a concise, abbreviated form. В кратких отчетах происходившее на заседаниях излагается в сжатой, сокращенной форме.
We're gonna need your shipping records, names, unit numbers, everything. Нам нужны все ваши экспедиторские отчеты, имена, номера подразделений, все.
I've been going through financial records for Lorelei's sister. Я покопалась в финансовых отчетах сестры Лорелей.
This report records configuration changes made by administrators in your organization. В этот отчет записываются изменения, которые администраторы вашей организации внесли в конфигурацию.
I spent the morning combing through police records and newspaper stories. Я провел все утро, изучая газеты и полицейские отчеты.
1 Summary records of each of the meetings are subject to correction. 1 В краткие отчеты о каждом заседании могут вноситься исправления.
Information was provided on accountability, document management, summary records and performance indicators. Представляется информация о подотчетности, управлении документооборотом, кратких отчетах и показателях достижения результатов.
An account of the proceedings is contained in the relevant summary records. Информация о ходе рассмотрения содержится в соответствующих кратких отчетах.
I once worked in the Bureau of Ancient Records for a time. Одно время я работала в Бюро Древних Отчетов.
An account of the discussion is contained in the relevant summary records. Информация о ходе обсуждения содержится в соответствующих кратких отчетах.
Preparation of mechanicals of official records and other material using desktop publishing software; Подготовка фотоформ официальных отчетов и других материалов с использованием программ настольных издательских систем;
You're asking me to force tina To sneak into the records office! Ты просишь меня, чтобы я вынудила Тину красться в офис с отчетами!
After all, a loss of computer records would make the euro equally suspect. В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
A summary of the discussions will appear in the summary records of the meetings. Резюме обсуждения будет отражено в кратких отчетах о заседаниях.
An account of the Committee's discussion is contained in the relevant summary records. Информация о ходе обсуждения в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах.
An account of the Committee's consideration is contained in the relevant summary records. Отчет о ходе обсуждения в Комитете содержится в соответствующих кратких отчетах.
The records are prepared by the Secretariat and are subject to correction by delegations. Отчеты составляются Секретариатом, и делегации могут вносить в них поправки.
We're working up a profile based on relevant personal histories and op records. Мы работаем над его полным досье, основанным на мнениях сотрудников и оперативных отчетах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!